< Psalms 25 >
1 Unto thee, O Yhwh, do I lift up my soul.
Salmo de David. A TI, oh Jehová, levantaré mi alma.
2 O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
Dios mío, en ti confío; no sea yo avergonzado, no se alegren de mí mis enemigos.
3 Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.
Ciertamente ninguno de cuantos en ti esperan será confundido: serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
4 Shew me thy ways, O Yhwh; teach me thy paths.
Muéstrame, oh Jehová, tus caminos; enséñame tus sendas.
5 Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
Encamíname en tu verdad, y enséñame; porque tú eres el Dios de mi salud: en ti he esperado todo el día.
6 Remember, O Yhwh, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old.
Acuérdate, oh Jehová, de tus conmiseraciones y de tus misericordias, que son perpetuas.
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness’ sake, O Yhwh.
De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones, no te acuerdes; conforme á tu misericordia acuérdate de mí, por tu bondad, oh Jehová.
8 Good and upright is Yhwh: therefore will he teach sinners in the way.
Bueno y recto es Jehová: por tanto él enseñará á los pecadores el camino.
9 The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
Encaminará á los humildes por el juicio, y enseñará á los mansos su carrera.
10 All the paths of Yhwh are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.
Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, para los que guardan su pacto y sus testimonios.
11 For thy name’s sake, O Yhwh, pardon mine iniquity; for it is great.
Por amor de tu nombre, oh Jehová, perdonarás también mi pecado; porque es grande.
12 What man is he that feareth Yhwh? him shall he teach in the way that he shall choose.
¿Quién es el hombre que teme á Jehová? El le enseñará el camino que ha de escoger.
13 His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
Su alma reposará en el bien, y su simiente heredará la tierra.
14 The secret of Yhwh is with them that fear him; and he will shew them his covenant.
El secreto de Jehová es para los que le temen; y á ellos hará conocer su alianza.
15 Mine eyes are ever toward Yhwh; for he shall pluck my feet out of the net.
Mis ojos están siempre hacia Jehová; porque él sacará mis pies de la red.
16 Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted.
Mírame, y ten misericordia de mí; porque estoy solo y afligido.
17 The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.
Las angustias de mi corazón se han aumentado: sácame de mis congojas.
18 Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.
Mira mi aflicción y mi trabajo: y perdona todos mis pecados.
19 Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
Mira mis enemigos, que se han multiplicado, y con odio violento me aborrecen.
20 O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.
Guarda mi alma, y líbrame: no sea yo avergonzado, porque en ti confié.
21 Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
Integridad y rectitud me guarden; porque en ti he esperado.
22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
Redime, oh Dios, á Israel de todas sus angustias.