< Psalms 25 >
1 Unto thee, O Yhwh, do I lift up my soul.
A te, Signore, elevo l'anima mia, Di Davide.
2 O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
Dio mio, in te confido: non sia confuso! Non trionfino su di me i miei nemici!
3 Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.
Chiunque spera in te non resti deluso, sia confuso chi tradisce per un nulla.
4 Shew me thy ways, O Yhwh; teach me thy paths.
Fammi conoscere, Signore, le tue vie, insegnami i tuoi sentieri.
5 Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
Guidami nella tua verità e istruiscimi, perché sei tu il Dio della mia salvezza, in te ho sempre sperato.
6 Remember, O Yhwh, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old.
Ricordati, Signore, del tuo amore, della tua fedeltà che è da sempre.
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness’ sake, O Yhwh.
Non ricordare i peccati della mia giovinezza: ricordati di me nella tua misericordia, per la tua bontà, Signore.
8 Good and upright is Yhwh: therefore will he teach sinners in the way.
Buono e retto è il Signore, la via giusta addita ai peccatori;
9 The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
guida gli umili secondo giustizia, insegna ai poveri le sue vie.
10 All the paths of Yhwh are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.
Tutti i sentieri del Signore sono verità e grazia per chi osserva il suo patto e i suoi precetti.
11 For thy name’s sake, O Yhwh, pardon mine iniquity; for it is great.
Per il tuo nome, Signore, perdona il mio peccato anche se grande.
12 What man is he that feareth Yhwh? him shall he teach in the way that he shall choose.
Chi è l'uomo che teme Dio? Gli indica il cammino da seguire.
13 His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
Egli vivrà nella ricchezza, la sua discendenza possederà la terra.
14 The secret of Yhwh is with them that fear him; and he will shew them his covenant.
Il Signore si rivela a chi lo teme, gli fa conoscere la sua alleanza.
15 Mine eyes are ever toward Yhwh; for he shall pluck my feet out of the net.
Tengo i miei occhi rivolti al Signore, perché libera dal laccio il mio piede.
16 Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted.
Volgiti a me e abbi misericordia, perché sono solo ed infelice.
17 The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.
Allevia le angosce del mio cuore, liberami dagli affanni.
18 Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.
Vedi la mia miseria e la mia pena e perdona tutti i miei peccati.
19 Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
Guarda i miei nemici: sono molti e mi detestano con odio violento.
20 O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.
Proteggimi, dammi salvezza; al tuo riparo io non sia deluso.
21 Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
Mi proteggano integrità e rettitudine, perché in te ho sperato.
22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
O Dio, libera Israele da tutte le sue angosce.