< Psalms 21 >
1 The king shall joy in thy strength, O Yhwh; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!
För sångmästaren; en psalm av David.
2 Thou hast given him his heart’s desire, and hast not withholden the request of his lips. (Selah)
HERRE, över din makt gläder sig konungen; huru fröjdas han icke högeligen över din seger!
3 For thou puttest before him blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head.
Vad hans hjärta önskar har du givit honom, och hans läppars begäran har du icke vägrat honom. (Sela)
4 He asked life of thee, and thou gavest it him, even length of days for ever and ever.
Ty du kommer honom till mötes med välsignelser av vad gott är; du sätter på hans huvud en gyllene krona.
5 His glory is great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him.
Han bad dig om liv, och du gav honom det, ett långt liv alltid och evinnerligen.
6 For thou hast made him most blessed for ever: thou hast made him exceeding glad with thy countenance.
Stor är hans ära genom din seger; majestät och härlighet beskär du honom.
7 For the king trusteth in Yhwh, and through the mercy of the most High he shall not be moved.
Ja, du låter honom bliva till välsignelse evinnerligen; du fröjdar honom med glädje inför ditt ansikte.
8 Thine hand shall find out all thine enemies: thy right hand shall find out those that hate thee.
Ty konungen förtröstar på HERREN, och genom den Högstes nåd skall han icke vackla.
9 Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: Yhwh shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
Din hand skall nå alla dina fiender; din högra hand skall träffa dem som hata dig.
10 Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.
Du skall låta dem känna det såsom i en glödande ugn, när du låter se ditt ansikte. HERREN skall fördärva dem i sin vrede; eld skall förtära dem.
11 For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, which they are not able to perform.
Deras livsfrukt skall du utrota från jorden och deras avkomma från människors barn.
12 Therefore shalt thou make them turn their back, when thou shalt make ready thine arrows upon thy strings against the face of them.
Ty de ville draga ont över dig; de tänkte ut ränker, men de förmå intet.
13 Be thou exalted, Yhwh, in thine own strength: so will we sing and praise thy power.
Nej, du skall driva dem tillbaka; med din båge skall du sikta mot deras anleten. Upphöjd vare du, HERREN, i din makt; vi vilja besjunga och lovsäga din hjältekraft.