< Psalms 21 >
1 The king shall joy in thy strength, O Yhwh; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!
Psaume de David, [donné] au maître chantre. Eternel, le Roi se réjouira de ta force, et combien s'égayera-t-il de ta délivrance?
2 Thou hast given him his heart’s desire, and hast not withholden the request of his lips. (Selah)
Tu lui as donné le souhait de son cœur, et ne lui as point refusé ce qu'il a proféré de ses lèvres; (Sélah)
3 For thou puttest before him blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head.
Car tu l'as prévenu de bénédictions de biens, [et] tu as mis sur sa tête une couronne de fin or.
4 He asked life of thee, and thou gavest it him, even length of days for ever and ever.
Il t'avait demandé la vie, et tu la lui as donnée: [même] un prolongement de jours à toujours et à perpétuité.
5 His glory is great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him.
Sa gloire est grande par ta délivrance; tu l'as couvert de majesté et d'honneur.
6 For thou hast made him most blessed for ever: thou hast made him exceeding glad with thy countenance.
Car tu l'as mis pour bénédictions à perpétuité; tu l'as rempli de joie par ta face.
7 For the king trusteth in Yhwh, and through the mercy of the most High he shall not be moved.
Parce que le Roi s'assure en l'Eternel, et en la gratuité du Souverain, il ne sera point ébranlé.
8 Thine hand shall find out all thine enemies: thy right hand shall find out those that hate thee.
Ta main trouvera tous tes ennemis; ta droite trouvera tous ceux qui te haïssent.
9 Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: Yhwh shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
Tu les rendras comme un four de feu au temps de ton courroux; l'Eternel les engloutira en sa colère, et le feu les consumera.
10 Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.
Tu feras périr leur fruit de dessus la terre, et leur race d'entre les fils des hommes.
11 For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, which they are not able to perform.
Car ils ont intenté du mal contre toi, et ils ont machiné une entreprise dont ils ne pourront pas [venir à bout].
12 Therefore shalt thou make them turn their back, when thou shalt make ready thine arrows upon thy strings against the face of them.
Parce que tu les mettras en butte, et que tu coucheras [tes flèches] sur tes cordes contre leurs visages.
13 Be thou exalted, Yhwh, in thine own strength: so will we sing and praise thy power.
Elève-toi, Eternel, par ta force; [et] nous chanterons et psalmodierons ta puissance.