< Psalms 21 >
1 The king shall joy in thy strength, O Yhwh; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!
Au maître de chant. Psaume de David. Yahweh, le roi se réjouit de ta force; comme ton secours le remplit d’allégresse!
2 Thou hast given him his heart’s desire, and hast not withholden the request of his lips. (Selah)
Tu lui as donné ce que son cœur désirait, tu n’as pas refusé ce que demandaient ses lèvres. — Séla.
3 For thou puttest before him blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head.
Car tu l’as prévenu de bénédictions exquises, tu as mis sur sa tête une couronne d’or pur.
4 He asked life of thee, and thou gavest it him, even length of days for ever and ever.
Il te demandait la vie, tu la lui as donnée, de longs jours à jamais et à perpétuité.
5 His glory is great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him.
Sa gloire est grande, grâce à ton secours; tu mets sur lui splendeur et magnificence.
6 For thou hast made him most blessed for ever: thou hast made him exceeding glad with thy countenance.
Tu le rends à jamais un objet de bénédictions; tu le combles de joie devant ta face.
7 For the king trusteth in Yhwh, and through the mercy of the most High he shall not be moved.
Car le roi se confie en Yahweh, et par la bonté du Très-Haut il ne chancelle point.
8 Thine hand shall find out all thine enemies: thy right hand shall find out those that hate thee.
Ta main, ô roi, atteindra tous tes ennemis, ta droite atteindra ceux qui te haïssent.
9 Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: Yhwh shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
Tu les rendras comme une fournaise ardente, au jour où tu montreras ta face; Yahweh les anéantira dans sa colère, et le feu les dévorera.
10 Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.
Tu feras disparaître de la terre leur postérité, et leur race d’entre les enfants des hommes.
11 For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, which they are not able to perform.
Ils ont préparé pour toi la ruine, ils ont conçu des desseins pervers, mais ils seront impuissants.
12 Therefore shalt thou make them turn their back, when thou shalt make ready thine arrows upon thy strings against the face of them.
Car tu leur feras tourner le dos; de tes traits tu les viseras au front.
13 Be thou exalted, Yhwh, in thine own strength: so will we sing and praise thy power.
Lève-toi, Yahweh, dans ta force! Nous voulons chanter et célébrer ta puissance.