< Psalms 16 >
1 Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.
Сохрани мя, Господи, яко на Тя уповах.
2 O my soul, thou hast said unto Yhwh, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee;
Рех Господеви: Господь мой еси Ты, яко благих моих не требуеши.
3 But to the saints that are in the earth, and to the excellent, in whom is all my delight.
Святым, иже суть на земли его, удиви Господь вся хотения Своя в них.
4 Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.
Умножишася немощи их, по сих ускориша: не соберу соборы их от кровей, ни помяну же имен их устнама моима.
5 Yhwh is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.
Господь часть достояния моего и чаши моея: Ты еси устрояяй достояние мое мне.
6 The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
Ужя нападоша ми в державных моих: ибо достояние мое державно есть мне.
7 I will bless Yhwh, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.
Благословлю Господа вразумившаго мя: еще же и до нощи наказаша мя утробы моя.
8 I have set Yhwh always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.
Предзрех Господа предо мною выну, яко одесную мене есть, да не подвижуся.
9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope.
Сего ради возвеселися сердце мое, и возрадовася язык мой: еще же и плоть моя вселится на уповании.
10 For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption. (Sheol )
Яко не оставиши душу мою во аде, ниже даси преподобному Твоему видети истления. (Sheol )
11 Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.
Сказал ми еси пути живота: исполниши мя веселия с лицем Твоим: красота в деснице Твоей в конец.