< Psalms 16 >

1 Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.
Сохрани мя, Господи, яко на Тя уповах.
2 O my soul, thou hast said unto Yhwh, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee;
Рех Господеви: Господь мой еси Ты, яко благих моих не требуеши.
3 But to the saints that are in the earth, and to the excellent, in whom is all my delight.
Святым, иже суть на земли его, удиви Господь вся хотения Своя в них.
4 Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.
Умножишася немощи их, по сих ускориша: не соберу соборы их от кровей, ни помяну же имен их устнама моима.
5 Yhwh is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.
Господь часть достояния моего и чаши моея: Ты еси устрояяй достояние мое мне.
6 The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
Ужя нападоша ми в державных моих: ибо достояние мое державно есть мне.
7 I will bless Yhwh, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.
Благословлю Господа вразумившаго мя: еще же и до нощи наказаша мя утробы моя.
8 I have set Yhwh always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.
Предзрех Господа предо мною выну, яко одесную мене есть, да не подвижуся.
9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope.
Сего ради возвеселися сердце мое, и возрадовася язык мой: еще же и плоть моя вселится на уповании.
10 For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption. (Sheol h7585)
Яко не оставиши душу мою во аде, ниже даси преподобному Твоему видети истления. (Sheol h7585)
11 Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.
Сказал ми еси пути живота: исполниши мя веселия с лицем Твоим: красота в деснице Твоей в конец.

< Psalms 16 >