< Psalms 16 >

1 Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.
Davudun miktamı. Ey Allah, məni hifz et, Sənə pənah gətirmişəm.
2 O my soul, thou hast said unto Yhwh, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee;
Rəbbə dedim: «Mənim Xudavəndim Sənsən. Səndən başqa mənim xoşbəxtliyim yoxdur.
3 But to the saints that are in the earth, and to the excellent, in whom is all my delight.
Yer üzünün müqəddəsləri isə nəcib insanlardır, Yalnız belələrindən zövq alıram.
4 Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.
Yad allahların ardınca qaçanların dərdi artacaq, Onlar üçün qan təqdimləri vermərəm, Adlarını dilimə gətirmərəm.
5 Yhwh is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.
Ya Rəbb, mənim qismətimsən, kasama düşən paysan, Püşkümə düşən Səndən asılıdır.
6 The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
Qismətimə gözəl yerlər düşdü, Bəli, mənə nemət nəsib oldu.
7 I will bless Yhwh, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.
Mənə nəsihət verən Rəbbə alqış edirəm, Hətta gecələr də vicdanım mənə ağıl öyrədir.
8 I have set Yhwh always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.
Rəbbə həmişə üz tutmuşam, Sağımda olduğu üçün sarsılmaram.
9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope.
Elə bunun üçün qəlbim sevinir, ruhum şad olur, Cismim əmin-amanlıqda yaşayır.
10 For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption. (Sheol h7585)
Çünki məni ölülər diyarına atmazsan, Mömin insanını qəbirə salmazsan. (Sheol h7585)
11 Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.
Mənə həyat yolunu öyrədirsən, Doyunca sevinc Sənin hüzurundadır, Sağ əlində hər zaman səadət var».

< Psalms 16 >