< Psalms 141 >

1 Yhwh, I cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee.
Ihubo likaDavida Oh Thixo, ngiyakubiza; woza masinyane kimi. Zwana ilizwi lami nxa ngikubiza.
2 Let my prayer be set forth before thee as incense; and the lifting up of my hands as the evening sacrifice.
Sengathi umkhuleko wami ungema phambi kwakho njengempepha; kuthi ukuphakama kwezandla zami kube njengomhlatshelo wakusihlwa.
3 Set a watch, O Yhwh, before my mouth; keep the door of my lips.
Ngibekela umlindi womlomo wami, Oh Thixo, qaphela umnyango wezindebe zami.
4 Incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.
Ungayekeli inhliziyo yami ihugwe ngokubi, ngingene ezenzweni ezimbi labantu abayizigangi; mangingadli izibiliboco zabo.
5 Let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities.
Ake ngitshaywe ngumuntu olungileyo, kungumusa; kake angikhuze, kungamafutha ekhanda lami. Ikhanda lami kaliyikukwala. Ikanti umkhuleko wami uhlezi umelana lezenzo zezigangi.
6 When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet.
Ababusi bazo bazaphoselwa phansi emaweni, lababi bazafunda ukuthi amazwi ami ayekhulunywe kuhle.
7 Our bones are scattered at the grave’s mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth. (Sheol h7585)
Bazakuthi, “Njengalowo olimayo eqeqebula umhlabathi, kanjalo amathambo ethu achithiziwe emlonyeni weliba.” (Sheol h7585)
8 But mine eyes are unto thee, O Yhwh the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute.
Kodwa amehlo ami agxile kuwe, Oh Thixo woBukhosi; kuwe ngiyaphephela unganginikeli ekufeni.
9 Keep me from the snares which they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity.
Ngivikela emijibileni asebeyithiyele mina, ezifini ezithiywe yizigangi.
10 Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape.
Akuthi ababi bawele emambuleni abo, mina ngidlule kuhle ngiphephile.

< Psalms 141 >