< Psalms 141 >
1 Yhwh, I cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee.
Salmo di Davide O SIGNORE, io t'invoco; affrettati [a rispondermi]; Porgi l'orecchio alla mia voce, mentre io grido a te.
2 Let my prayer be set forth before thee as incense; and the lifting up of my hands as the evening sacrifice.
La mia orazione sia addirizzata al tuo cospetto, [come] l'incenso; E il mio alzar delle mani [come] l'offerta della sera.
3 Set a watch, O Yhwh, before my mouth; keep the door of my lips.
O Signore, poni guardia alla mia bocca; Guarda l'uscio delle mie labbra.
4 Incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.
Non lasciar che il mio cuore s'inchini a cosa alcuna malvagia, Per darmi a commettere opere empie, Con gli uomini operatori d'iniquità; E [fa]' che io non mangi delle lor delizie.
5 Let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities.
Pestimi pure il giusto, [ciò mi sarà] benignità; E riprendami, [ciò mi sarà] olio eccellente, [Il qual] non mi fiaccherà il capo; Anzi più ch'egli [lo farà], più pregherò [per loro] nelle loro avversità.
6 When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet.
I rettori di costoro furono abbandonati dentro alla roccia, E pure udirono le mie parole ch'erano piacevoli.
7 Our bones are scattered at the grave’s mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth. (Sheol )
Le nostre ossa sono sparse su la bocca del sepolcro, Come [quando] altri spezza, e schianta [legne] per terra. (Sheol )
8 But mine eyes are unto thee, O Yhwh the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute.
Perciocchè, o Signore Iddio, gli occhi miei [sono intenti] a te, [Ed] io spero in te; non privar di riparo l'anima mia.
9 Keep me from the snares which they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity.
Guardami dal laccio [che] mi è stato teso, [Dal]le trappole degli operatori d'iniquità.
10 Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape.
Caggiano gli empi nelle lor reti tutti quanti, Mentre io passerò oltre.