< Psalms 136 >
1 O give thanks unto Yhwh; for he is good: for his mercy endureth for ever.
Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
2 O give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth for ever.
Pateiciet tam dievu Dievam, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
3 O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
Pateiciet tam kungu Kungam, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
4 To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever.
Tam, kas vien lielus brīnumus dara, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
5 To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever.
Kas debesis ar gudrību radījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
6 To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.
Kas zemi pār ūdeņiem izplatījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
7 To him that made great lights: for his mercy endureth for ever:
Kas lielus spīdekļus darījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
8 The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:
Sauli, lai dienu valda, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
9 The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.
Mēnesi un zvaigznes, lai nakti valda, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
10 To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever:
Kas ēģiptiešiem viņu pirmdzimtos nokāvis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
11 And brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever:
Un Israēli no viņu vidus izvedis; jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
12 With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.
Ar stipru roku un izstieptu elkoni, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
13 To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever:
Kas Niedras jūru pāršķīris, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
14 And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever:
Un Israēli caur viņu cauri izvedis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
15 But overthrew Pharaoh and his army in the Red sea: for his mercy endureth for ever.
Un Faraonu ar viņa karaspēku iegāzis Niedras jūrā, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
16 To him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.
Kas savus ļaudis pa tuksnesi vadījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
17 To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever:
Kas lielus ķēniņus kāvis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
18 And slew famous kings: for his mercy endureth for ever:
Un nokāvis varenus ķēniņus, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
19 Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever:
Sihonu, Āmoriešu ķēniņu, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
20 And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever:
Un Ogu, Basanas ķēniņu, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
21 And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever:
Un devis viņu zemi par mantību, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
22 Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy endureth for ever.
Par mantību Israēlim, savam kalpam, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
23 Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever:
Kas mūs pieminējis mūsu bēdās, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
24 And hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
Un mūs izrāvis no mūsu spaidītājiem, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
25 Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
Kas visai miesai dod barību, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
26 O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever.
Pateiciet Dievam debesīs, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.