< Psalms 135 >
1 Praise Yah. Praise ye the name of Yhwh; praise him, O ye servants of Yhwh.
Хвалите имя Господне, хвалите, раби Господа,
2 Ye that stand in the house of Yhwh, in the courts of the house of our God,
стоящии во храме Господни, во дворех дому Бога нашего.
3 Praise Yah; for Yhwh is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.
Хвалите Господа, яко благ Господь: пойте имени Его, яко добро:
4 For Yah hath chosen Jacob unto himself, and Israel for his peculiar treasure.
яко Иакова избра Себе Господь, Израиля в достояние Себе:
5 For I know that Yhwh is great, and that our Lord is above all gods.
яко аз познах, яко велий Господь, и Господь наш над всеми боги:
6 Whatsoever Yhwh pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places.
вся, елика восхоте Господь, сотвори на небеси и на земли, в морях и во всех безднах.
7 He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries.
Возводя облаки от последних земли, молнии в дождь сотвори, изводяй ветры от сокровищ Своих.
8 Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast.
Иже порази первенцы Египетския от человека до скота:
9 Who sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
посла знамения и чудеса посреде тебе, Египте, на фараона и на вся рабы его.
10 Who smote great nations, and slew mighty kings;
Иже порази языки многи и изби цари крепки:
11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:
Сиона царя Аморрейска и Ога царя Васанска, и вся царствия Ханаанска:
12 And gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people.
и даде землю их достояние, достояние Израилю людем Своим.
13 Thy name, O Yhwh, endureth for ever; and thy memorial, O Yhwh, throughout all generations.
Господи, имя Твое в век, и память Твоя в род и род:
14 For Yhwh will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.
яко судити имать Господь людем Своим, и о рабех Своих умолится.
15 The idols of the heathen are silver and gold, the work of men’s hands.
Идоли язык сребро и злато, дела рук человеческих:
16 They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
уста имут, и не возглаголют: очи имут, и не узрят:
17 They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.
уши имут, и не услышат: ниже бо есть дух во устех их.
18 They that make them are like unto them: so is every one that trusteth in them.
Подобни им да будут творящии я и вси надеющиися на ня.
19 Bless Yhwh, O house of Israel: bless Yhwh, O house of Aaron:
Доме Израилев, благословите Господа: доме Ааронь, благословите Господа: доме Левиин, благословите Господа:
20 Bless Yhwh, O house of Levi: ye that fear Yhwh, bless Yhwh.
боящиися Господа, благословите Господа.
21 Blessed be Yhwh out of Zion, which dwelleth at Jerusalem. Hallelu jah.
Благословен Господь от Сиона, живый во Иерусалиме.