< Psalms 132 >

1 Yhwh, remember David, and all his afflictions:
Yahwe, kwa ajili ya Daudi kumbuka mateso yake yote.
2 How he sware unto Yhwh, and vowed unto the mighty God of Jacob;
Kumbuka ndiye aliye mwapia Yahwe, aliweka nadhiri kwa Shujaa wa Yakobo.
3 Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;
Alisema, sitaingia nyumbani mwangu wala sitaenda kitandani mwangu,
4 I will not give sleep to mine eyes, or slumber to mine eyelids,
sitayapa macho yangu usingizi wala kope zangu kupumzika
5 Until I find out a place for Yhwh, an habitation for the mighty God of Jacob.
mpaka nitakapopata mahali kwa ajili ya Yahwe, na maskani kwa ajili ya Shujaa wa Yakobo.”
6 Lo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood.
Tazama tulisikia kuhusu hilo katika Efrata; tuliipata katika konde la Yearimu.
7 We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.
Tutaingia katika maskani ya Mungu; tutasujudu miguuni pake.
8 Arise, O Yhwh, into thy rest; thou, and the ark of thy strength.
Inuka, Ee Yahwe, uje mahali pako pa kupumzika, wewe na sanduku la nguvu zako!
9 Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy.
Makuhani wako na wavikwe uadilifu; waaminifu wako washangilie.
10 For thy servant David’s sake turn not away the face of thine anointed.
Kwa ajili ya mtumishi wako Daudi, usimuache mfalme wako uliye mpaka mafuta.
11 Yhwh hath sworn in truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
Yahwe alimwapia Daudi kiapo cha uhakika, kiapo cha uhakika ambacho hatakivunja: “Nitamuweka mmoja wa wazawa wako kwenye kiti chako cha enzi.
12 If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon thy throne for evermore.
Kama wana wako watalishika agano langu na sheria ambazo nitawafundisha, watoto wao pia watakaa kwenye kiti chako cha enzi milele.”
13 For Yhwh hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation.
Hakika Yahwe ameichagua Sayuni, ameitamani kwa ajili ya makao yake.
14 This is my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
“Hapa ni mahali pangu pa kupumzika milele. Nitaishi hapa, kwa kuwa ninapatamani.
15 I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
Nitapabariki sana kwa mahitaji. Nitawatosheleza maskini wake kwa mkate.
16 I will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.
Nitawavisha makuhani wake kwa wokovu, waaminifu wake watashangilia kwa furaha.
17 There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
Hapo nitachipusha pembe kwa ajili ya Daudi na kuweka taa juu kwa ajili ya mpakwa mafuta wangu.
18 His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.
Nitawavisha adui kwa aibu, bali juu yake taji yake itang'aa.”

< Psalms 132 >