< Psalms 130 >

1 Out of the depths have I cried unto thee, O Yhwh.
Gikan sa mga kahiladman, nagtuaw ako kanimo, Oh Jehova.
2 Lord, hear my voice: let thine ears be attentive to the voice of my supplications.
Ginoo, patalinghugi ang akong tingog: Papatalinghugi sa imong mga igdulungog Ang tingog sa akong mga pagpangaliyupo.
3 If thou, Yah, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?
Kong ikaw, Jehova, magatimaan pa unta sa mga kasal-anan, Oh Ginoo, kinsa ba ang arang makabarug?
4 But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared.
Apan adunay pagpasaylo diha kanimo, Aron ikaw takus gayud nga kahadlokan.
5 I wait for Yhwh, my soul doth wait, and in his word do I hope.
Nagahulat ako kang Jehova, ang akong kalag nagahulat, Ug sa iyang pulong milaum ako.
6 My soul waiteth for the Lord more than they that watch for the morning: I say, more than they that watch for the morning.
Ang akong kalag nagahulat sa Ginoo Labaw niadtong mga magbalantay nga nanagpaabut sa kabuntagon; Oo, labaw kay sa mga tawong-magbalantay nga nagapaabut sa kabuntagon.
7 Let Israel hope in Yhwh: for with Yhwh there is mercy, and with him is plenteous redemption.
Oh Israel, lumaum ka kang Jehova; Kay kang Jehova anaa ang mahigugmaong-kalolot, Ug kaniya anaa ang madagayaong pagtubos.
8 And he shall redeem Israel from all his iniquities.
Ug siya magatubos sa Israel Gikan sa tanan niyang mga kasal-anan.

< Psalms 130 >