< Psalms 118 >
1 O give thanks unto Yhwh; for he is good: because his mercy endureth for ever.
Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn!
2 Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
Israel segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
3 Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
Arons hus segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
4 Let them now that fear Yhwh say, that his mercy endureth for ever.
Dei som ottast Herren, segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
5 I called upon Yah in distress: Yah answered me, and set me in a large place.
Ut or trengsla ropa eg på Herren, Herren svara meg og førde meg ut i det frie.
6 Yhwh is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
Herren er med meg, eg ræddast inkje, kva kann menneskje gjera meg?
7 Yhwh taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
Herren er med meg og hjelper meg, og eg skal sjå med lyst på deim som hatar meg.
8 It is better to trust in Yhwh than to put confidence in man.
Det er betre å fly til Herren enn å lita på menneskje.
9 It is better to trust in Yhwh than to put confidence in princes.
Det er betre å fly til Herren enn å lita på hovdingar.
10 All nations compassed me about: but in the name of Yhwh will I destroy them.
Alle heidningar kringset meg; i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
11 They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of Yhwh I will destroy them.
Dei kringset, ja, kringrenner meg; i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
12 They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of Yhwh I will destroy them.
Dei kringset meg som bior; dei sloknar som eld i klunger, i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
13 Thou hast thrust sore at me that I might fall: But Yhwh helped me.
Hardt støytte du meg, at eg skulde falla; men Herren hjelpte meg.
14 Yah is my strength and song, and is become my salvation.
Min styrke og lovsong er Herren, og han vart meg til frelsa.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of Yhwh doeth valiantly.
Rop av fagnad og frelsa er å høyra i tjeldi åt dei rettferdige; Herrens høgre hand gjer storverk.
16 The right hand of Yhwh is exalted: the right hand of Yhwh doeth valiantly.
Herrens høgre hand upphøgjer, Herrens høgre hand gjer storverk.
17 I shall not die, but live, and declare the works of Yah.
Eg skal ikkje døy, men liva og fortelja Herrens gjerningar.
18 Yah hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
Hardt tukta Herren meg, men til dauden gav han meg ikkje.
19 Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise Yah:
Lat upp for meg rettferds portar! Eg vil ganga inn gjenom deim, eg vil prisa Herren.
20 This gate of Yhwh, into which the righteous shall enter.
Dette er Herrens port, dei rettferdige skal ganga der.
21 I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
Eg takkar deg av di du svara meg og vart meg til frelsa.
22 The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
Den steinen som bygningsmennerne skaut ut, hev vorte ein hyrnestein.
23 This is Yhwh's doing; it is marvellous in our eyes.
Frå Herren er det kome, dette, det er underlegt for våre augo.
24 This is the day which Yhwh hath made; we will rejoice and be glad in it.
Dette er dagen som Herren hev gjort, lat oss fegnast og gleda oss no!
25 Save now, I beseech thee, O Yhwh: O Yhwh, I beseech thee, send now prosperity.
Å Herre, frels då! Å Herre, lat det då lukkast!
26 Blessed be he that cometh in the name of Yhwh: we have blessed you out of the house of Yhwh.
Velsigna vere den som kjem i Herrens namn! Me velsignar dykk frå Herrens hus.
27 God is Yhwh, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
Herren er Gud, og han let det verta ljost for oss. Bitt høgtidsofferet med reip alt inn til horni på altaret!
28 Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.
Min Gud er du, og eg vil prisa deg, min Gud, eg vil upphøgja deg.
29 O give thanks unto Yhwh; for he is good: for his mercy endureth for ever.
Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn!