< Psalms 118 >
1 O give thanks unto Yhwh; for he is good: because his mercy endureth for ever.
Þakkið Drottni því að hann er góður! Elska hans varir að eilífu.
2 Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
Söfnuður Ísraels lofi hann og segi: „Elska hans varir að eilífu!“
3 Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
Og prestar Arons taki undir og syngi: „Elska hans varir að eilífu!“
4 Let them now that fear Yhwh say, that his mercy endureth for ever.
Og heiðingjarnir sem trú hafa tekið segi: „Elska hans varir að eilífu.“
5 I called upon Yah in distress: Yah answered me, and set me in a large place.
Í angist minni bað ég til Drottins. Hann svaraði mér og frelsaði mig.
6 Yhwh is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
Ég er hans! Hvað skyldi ég þá óttast? Hvað geta dauðlegir menn gert mér?
7 Yhwh taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
Ég er vinur Drottins og hann hjálpar mér. Óvinir mínir skulu vara sig!
8 It is better to trust in Yhwh than to put confidence in man.
Betra er að treysta Drottni, en að reiða sig á menn.
9 It is better to trust in Yhwh than to put confidence in princes.
Öruggara er að leita hjálpar hans en stuðnings frá voldugum konungi!
10 All nations compassed me about: but in the name of Yhwh will I destroy them.
Þó óvinaþjóðirnar ráðist gegn mér, allar sem ein, þá mun ég ganga fram undir gunnfána hans og gjöreyða þeim.
11 They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of Yhwh I will destroy them.
Já, þær umkringja mig og gera árás, en ég útrými þeim undir sigurmerki hans.
12 They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of Yhwh I will destroy them.
Þær þyrpast að mér eins og flugnager, blossa gegn mér sem eyðandi eldur. En undir fána hans gjörsigra ég þá!
13 Thou hast thrust sore at me that I might fall: But Yhwh helped me.
Þú, óvinur minn, gerðir allt til að útrýma mér, en Drottinn kom mér til hjálpar.
14 Yah is my strength and song, and is become my salvation.
Þegar orustan stóð sem hæst var hann styrkur minn og lofsöngur og að endingu veitti hann mér sigur.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of Yhwh doeth valiantly.
Á heimilum réttlátra syngja menn fagnaðarljóð,
16 The right hand of Yhwh is exalted: the right hand of Yhwh doeth valiantly.
enda nýkomnar fréttir af sigri!
17 I shall not die, but live, and declare the works of Yah.
Ekki mun ég deyja, heldur lifa og segja öllum frá máttarverkum hans.
18 Yah hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
Drottinn refsaði mér, en ofurseldi mig ekki dauðanum.
19 Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise Yah:
Ljúkið upp hliðum musterisins – ég ætla að ganga inn og þakka Drottni.
20 This gate of Yhwh, into which the righteous shall enter.
Um þessi hlið liggur leiðin til Drottins og réttlátir ganga þar inn.
21 I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
Ó, Drottinn, þökk sé þér að þú bænheyrðir og bjargaðir mér.
22 The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
Steinninn sem smiðirnir höfðu hafnað var gerður að hornsteini hússins!
23 This is Yhwh's doing; it is marvellous in our eyes.
Það var að vilja og fyrir tilstilli Drottins og er í einu orði sagt stórkostlegt!
24 This is the day which Yhwh hath made; we will rejoice and be glad in it.
Þetta er dagurinn sem Drottinn hefur gert. Fögnum og verum glöð í dag!
25 Save now, I beseech thee, O Yhwh: O Yhwh, I beseech thee, send now prosperity.
Ó, Drottinn, hjálpa þú. Frelsa þú okkur. Láttu okkur ná árangri.
26 Blessed be he that cometh in the name of Yhwh: we have blessed you out of the house of Yhwh.
Blessaður sé sá sem er að koma, sá sem sendur er af Drottni. Við blessum þig frá helgidóminum.
27 God is Yhwh, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
Drottinn er ljósið sem lýsir okkur. Dansið fyrir honum, já, alla leiðina að altari hans.
28 Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.
Hann er minn Guð, ég þakka honum og lofa hann.
29 O give thanks unto Yhwh; for he is good: for his mercy endureth for ever.
Þakkið Drottni, því að hann er góður! Miskunn hans varir að eilífu!