< Psalms 118 >
1 O give thanks unto Yhwh; for he is good: because his mercy endureth for ever.
Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
2 Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
3 Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
4 Let them now that fear Yhwh say, that his mercy endureth for ever.
Now let those who fear the LORD say that his loving kindness endures forever.
5 I called upon Yah in distress: Yah answered me, and set me in a large place.
Out of my distress, I called on the LORD. The LORD answered me with freedom.
6 Yhwh is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
The LORD is on my side. I will not be afraid. What can man do to me?
7 Yhwh taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
The LORD is on my side amongst those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me.
8 It is better to trust in Yhwh than to put confidence in man.
It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in man.
9 It is better to trust in Yhwh than to put confidence in princes.
It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in princes.
10 All nations compassed me about: but in the name of Yhwh will I destroy them.
All the nations surrounded me, but in the LORD’s name I cut them off.
11 They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of Yhwh I will destroy them.
They surrounded me, yes, they surrounded me. In the LORD’s name I indeed cut them off.
12 They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of Yhwh I will destroy them.
They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In the LORD’s name I cut them off.
13 Thou hast thrust sore at me that I might fall: But Yhwh helped me.
You pushed me back hard, to make me fall, but the LORD helped me.
14 Yah is my strength and song, and is become my salvation.
The LORD is my strength and song. He has become my salvation.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of Yhwh doeth valiantly.
The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. “The right hand of the LORD does valiantly.
16 The right hand of Yhwh is exalted: the right hand of Yhwh doeth valiantly.
The right hand of the LORD is exalted! The right hand of the LORD does valiantly!”
17 I shall not die, but live, and declare the works of Yah.
I will not die, but live, and declare the LORD’s works.
18 Yah hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
The LORD has punished me severely, but he has not given me over to death.
19 Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise Yah:
Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to the LORD.
20 This gate of Yhwh, into which the righteous shall enter.
This is the gate of the LORD; the righteous will enter into it.
21 I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
22 The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
23 This is Yhwh's doing; it is marvellous in our eyes.
This is the LORD’s doing. It is marvellous in our eyes.
24 This is the day which Yhwh hath made; we will rejoice and be glad in it.
This is the day that the LORD has made. We will rejoice and be glad in it!
25 Save now, I beseech thee, O Yhwh: O Yhwh, I beseech thee, send now prosperity.
Save us now, we beg you, LORD! LORD, we beg you, send prosperity now.
26 Blessed be he that cometh in the name of Yhwh: we have blessed you out of the house of Yhwh.
Blessed is he who comes in the LORD’s name! We have blessed you out of the LORD’s house.
27 God is Yhwh, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
The LORD is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
28 Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.
You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
29 O give thanks unto Yhwh; for he is good: for his mercy endureth for ever.
Oh give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.