< Psalms 116 >
1 I love Yhwh, because he hath heard my voice and my supplications.
Люблю я Господа, бо Він чує мій голос, мої благання.
2 Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.
Через те, що прихилив Він вухо Своє до мене, я буду кликати до Нього [всі] дні мої.
3 The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow. (Sheol )
Облягли мене кайдани смерті, муки царства мертвих спіткали мене, знайшов я скорботу й страждання. (Sheol )
4 Then called I upon the name of Yhwh; O Yhwh, I beseech thee, deliver my soul.
Тоді я кликав ім’я Господа: «Господи, благаю, врятуй мою душу!»
5 Gracious is Yhwh, and righteous; yea, our God is merciful.
Милостивий Господь і праведний, милосердний Бог наш.
6 Yhwh preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
Господь береже недосвідчених: я знемігся, та Він врятує мене.
7 Return unto thy rest, O my soul; for Yhwh hath dealt bountifully with thee.
Повернися, душе моя, до свого спокою, адже Господь віддячив тобі добром.
8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
Бо Ти визволив душу мою від смерті, очі мої – від сліз, ногу мою – від спотикання.
9 I will walk before Yhwh in the land of the living.
Я буду ходити перед обличчям Господа на землі живих.
10 I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
Я вірив [Богові], коли говорив: «Я дуже пригнічений».
11 I said in my haste, All men are liars.
Сказав я у розпачі: «Кожна людина говорить неправду!»
12 What shall I render unto Yhwh for all his benefits toward me?
Чим я віддячу Господеві за всі Його добродійства для мене?
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of Yhwh.
Піднесу келих спасіння й покличу ім’я Господнє.
14 I will pay my vows unto Yhwh now in the presence of all his people.
Виконаю усі свої обітниці Господеві перед усім народом Його.
15 Precious in the sight of Yhwh is the death of his saints.
Цінна в очах Господніх смерть Його вірних.
16 O Yhwh, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.
Благаю, Господи, я ж раб Твій, я раб Твій і син служниці Твоєї; Ти розв’язав мої пута!
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of Yhwh.
Тобі принесу я жертву подяки й покличу ім’я Господа.
18 I will pay my vows unto Yhwh now in the presence of all his people,
Виконаю усі свої обітниці Господеві перед усім народом Його,
19 In the courts of Yhwh's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Hallelu jah.
у дворах дому Господнього, посеред тебе, Єрусалиме! Алілуя!