< Psalms 116 >

1 I love Yhwh, because he hath heard my voice and my supplications.
Ay-ayatek ni Yahweh gapu ta dengdenggenna ti timekko ken dagiti panagpakpakaasik.
2 Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.
Gapu ta ipangpangagnak, umawagak kenkuana iti unos ti panagbiagko.
3 The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
Pinalikmutandak dagiti tali ti patay, ken tinubngarnak ti palab-og ti sheol; nakariknaak iti sanaang ken ladingit. (Sheol h7585)
4 Then called I upon the name of Yhwh; O Yhwh, I beseech thee, deliver my soul.
Ket immawagak iti nagan ni Yahweh: “Pangngaasim O Yahweh, ispalem ti biagko.”
5 Gracious is Yhwh, and righteous; yea, our God is merciful.
Naasi ken awan panangidumduma ni Yahweh; manangngaasi ti Diostayo.
6 Yhwh preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
Salakniban ni Yahweh dagiti awan gayawna; naipababaak ket insalakannak.
7 Return unto thy rest, O my soul; for Yhwh hath dealt bountifully with thee.
Mabalinen nga agsubli ti kararruak iti paginanaanna, ta nagimbag ni Yahweh kaniak.
8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
Ta inispalmo ti biagko manipud iti patay, dagiti matak manipud kadagiti lulua, ken dagiti sakak manipud iti pannakaitublak.
9 I will walk before Yhwh in the land of the living.
Agserbiak kenni Yahweh iti daga dagiti sibibiag.
10 I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
Namatiak kenkuana, uray idi imbagak “Kasta unay ti panagsagabak.”
11 I said in my haste, All men are liars.
Dagusko nga imbaga, “Ulbod dagiti amin a tattao.”
12 What shall I render unto Yhwh for all his benefits toward me?
Kasano a masubadak ni Yahweh kadagiti amin a kinaimbagna kaniak?
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of Yhwh.
Itag-aykonto ti kopa ti pannakaisalakan, ken umawagak iti nagan ni Yahweh.
14 I will pay my vows unto Yhwh now in the presence of all his people.
Tungpalekto dagiti sapatak kenni Yahweh iti imatang dagiti amin a tattaona.
15 Precious in the sight of Yhwh is the death of his saints.
Napateg iti imatang ni Yahweh ti ipapatay dagiti santona.
16 O Yhwh, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.
Pudno, O Yahweh, adipennak; adipennak, ti anak a lalaki ti adipenmo a babai; winarwarmo dagiti kawarko.
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of Yhwh.
Idatonkonto kenka ti daton ti panagyaman ken umawagakto iti nagan ni Yahweh.
18 I will pay my vows unto Yhwh now in the presence of all his people,
Tungpalekto dagiti sapatak kenni Yahweh iti imatang dagiti amin a tattaona,
19 In the courts of Yhwh's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Hallelu jah.
kadagiti paraangan ti balay ni Yahweh, iti tengngam, Jerusalem. Idaydayawyo ni Yahweh.

< Psalms 116 >