< Psalms 116 >
1 I love Yhwh, because he hath heard my voice and my supplications.
Je l’aime, car Yahweh entend ma voix, mes supplications.
2 Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.
Car il a incliné vers moi son oreille, et toute ma vie, je l’invoquerai.
3 The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow. (Sheol )
Les liens de la mort m’entouraient, et les angoisses du schéol m’avaient saisi; j’étais en proie à la détresse et à l’affliction. (Sheol )
4 Then called I upon the name of Yhwh; O Yhwh, I beseech thee, deliver my soul.
Et j’ai invoqué le nom de Yahweh: « Yahweh, sauve mon âme! »
5 Gracious is Yhwh, and righteous; yea, our God is merciful.
Yahweh est miséricordieux et juste, notre Dieu est compatissant.
6 Yhwh preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
Yahweh garde les faibles; j’étais malheureux, et il m’a sauvé.
7 Return unto thy rest, O my soul; for Yhwh hath dealt bountifully with thee.
Mon âme, retourne à ton repos; car Yahweh te comble de biens.
8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
Oui, tu as sauvé mon âme de la mort, mon œil des larmes, mes pieds de la chute.
9 I will walk before Yhwh in the land of the living.
Je marcherai encore devant Yahweh, dans la terre des vivants.
10 I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
J’ai confiance, alors même que je dis: « je suis malheureux à l’excès. »
11 I said in my haste, All men are liars.
Je disais dans mon abattement: « Tout homme est menteur. »
12 What shall I render unto Yhwh for all his benefits toward me?
Que rendrai-je à Yahweh pour tous ses bienfaits à mon égard!
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of Yhwh.
J’élèverai la coupe du salut, et j’invoquerai le nom de Yahweh.
14 I will pay my vows unto Yhwh now in the presence of all his people.
J’accomplirai mes vœux envers Yahweh en présence de tout son peuple.
15 Precious in the sight of Yhwh is the death of his saints.
Elle a du prix aux yeux de Yahweh, la mort de ses fidèles.
16 O Yhwh, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.
Ah! Yahweh, parce que je suis ton serviteur, ton serviteur, fils de ta servante, tu as détaché mes liens.
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of Yhwh.
Je t’offrirai un sacrifice d’actions de grâces, et j’invoquerai le nom de Yahweh.
18 I will pay my vows unto Yhwh now in the presence of all his people,
J’accomplirai mes vœux envers Yahweh, en présence de tout son peuple,
19 In the courts of Yhwh's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Hallelu jah.
dans les parvis de la maison de Yahweh, dans ton enceinte, Jérusalem. Alleluia!