< Psalms 116 >
1 I love Yhwh, because he hath heard my voice and my supplications.
Miluji Hospodina, proto že vyslýchá hlas můj a pokorné modlitby mé.
2 Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.
Nebo naklonil ucha svého ke mně, když jsem ho vzýval ve dnech svých.
3 The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow. (Sheol )
Obklíčilyť mne byly bolesti smrti, a úzkosti hrobu potkaly mne; sevření a truchlost přišla na mne. (Sheol )
4 Then called I upon the name of Yhwh; O Yhwh, I beseech thee, deliver my soul.
I vzýval jsem jméno Hospodinovo, řka: Prosím, ó Hospodine, vysvoboď duši mou.
5 Gracious is Yhwh, and righteous; yea, our God is merciful.
Milostivý Hospodin a spravedlivý, Bůh náš lítostivý.
6 Yhwh preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
Ostříhá sprostných Hospodin; znuzen jsem byl, a spomohl mi.
7 Return unto thy rest, O my soul; for Yhwh hath dealt bountifully with thee.
Navratiž se, duše má, do odpočinutí svého, poněvadž Hospodin jest dobrodince tvůj.
8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
Nebo jsi vytrhl duši mou od smrti, oči mé od slz, nohu mou od poklesnutí.
9 I will walk before Yhwh in the land of the living.
Ustavičně choditi budu před Hospodinem v zemi živých.
10 I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
Uvěřil jsem, protož i mluvil jsem, ačkoli jsem byl velmi ztrápený.
11 I said in my haste, All men are liars.
Já jsem byl řekl v pospíchání: Všeliký člověk jest lhář.
12 What shall I render unto Yhwh for all his benefits toward me?
Èím se odplatím Hospodinu za všecka dobrodiní jeho mně učiněná?
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of Yhwh.
Kalich mnohého spasení vezmu, a jméno Hospodinovo vzývati budu.
14 I will pay my vows unto Yhwh now in the presence of all his people.
Sliby své Hospodinu splním, teď přede vším lidem jeho.
15 Precious in the sight of Yhwh is the death of his saints.
Drahá jest před očima Hospodinovýma smrt svatých jeho.
16 O Yhwh, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.
Ó Hospodine, že jsem služebník tvůj, služebník, pravím, tvůj, syn děvky tvé, rozvázal jsi svazky mé.
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of Yhwh.
Tobě obětovati budu obět díků činění, a jméno Hospodinovo vzývati budu.
18 I will pay my vows unto Yhwh now in the presence of all his people,
Sliby své Hospodinu splním, teď přede vším lidem jeho,
19 In the courts of Yhwh's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Hallelu jah.
V síňcích domu Hospodinova, u prostřed tebe, Jeruzaléme. Halelujah.