< Psalms 115 >

1 Not unto us, O Yhwh, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth’s sake.
Nuuf miti; yaa Waaqayyo, nuuf miti; garuu jaalalaa fi amanamummaa keetiif jedhiitii maqaa keetiif ulfina kenni.
2 Wherefore should the heathen say, Where is now their God?
Saboonni maaliif, “Waaqni isaanii eessa jira?” jedhu?
3 But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.
Waaqni keenya samii keessa jira; inni waan isa gammachiisu kam iyyuu ni hojjeta.
4 Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
Waaqonni isaanii tolfamoon garuu meetii fi warqee harka namaatiin hojjetamanii dha.
5 They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:
Isaan afaan qabu; garuu dubbachuu hin dandaʼan; ijas qabu; garuu arguu hin dandaʼan;
6 They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:
gurra qabu; garuu dhagaʼuu hin dandaʼan; funyaan qabu; garuu fuunfachuu hin dandaʼan;
7 They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
harka qabu; garuu qaqqabachuu hin dandaʼan; miilla qabu; garuu deemuu hin dandaʼan; laagaa isaanii keessattis sagalee tokko illee hin uuman.
8 They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them.
Warri isaan tolchan kanneen isaan amanatan hundi akkuma isaanii taʼu.
9 O Israel, trust thou in Yhwh: he is their help and their shield.
Yaa mana Israaʼel, Waaqayyoon amanadhu; inni gargaarsaa fi gaachana isaanii ti.
10 O house of Aaron, trust in Yhwh: he is their help and their shield.
Yaa mana Aroon, Waaqayyoon amanadhu; inni gargaarsaa fi gaachana isaanii ti.
11 Ye that fear Yhwh, trust in Yhwh: he is their help and their shield.
Isin warri isa sodaattan, Waaqayyoon amanadhaa; inni gargaarsaa fi gaachana isaanii ti.
12 Yhwh hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
Waaqayyo nu yaadata; nu eebbisas; inni mana Israaʼel ni eebbisa; mana Aroonis ni eebbisa;
13 He will bless them that fear Yhwh, both small and great.
inni warra Waaqayyoon sodaatan, xinnaas guddaas ni eebbisa.
14 Yhwh shall increase you more and more, you and your children.
Waaqayyo, isinii fi ijoollee keessan haa baayʼisu.
15 Ye are blessed of Yhwh which made heaven and earth.
Waaqayyo samii fi lafa Uume sun isin haa eebbisu.
16 The heaven, even the heavens, are Yhwh's: but the earth hath he given to the children of men.
Samiin samiiwwanii oliis kan Waaqayyoo ti; lafa garuu inni namaaf kenneera.
17 The dead praise not Yah, neither any that go down into silence.
Warri duʼan yookaan warri gara iddoo calʼisanitti gad buʼan Waaqayyoon galateeffachuu hin dandaʼan;
18 But we will bless Yah from this time forth and for evermore. Hallelu jah.
nu garuu ammaa jalqabnee bara baraan Waaqayyoon ni eebbifna. Haalleluuyaa.

< Psalms 115 >