< Psalms 115 >
1 Not unto us, O Yhwh, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth’s sake.
Non pour nous, Eternel, non pour nous, mais pour faire honneur à ton nom, donne cours à ta bonté et à ta bienveillance.
2 Wherefore should the heathen say, Where is now their God?
Pourquoi les peuples diraient-ils: "Où donc est leur Dieu?"
3 But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.
Or notre Dieu est dans les cieux, il accomplit toutes ses volontés.
4 Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
Leurs idoles sont d’argent et d’or, œuvre de mains humaines.
5 They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:
Elles ont une bouche et ne parlent point, des yeux, et elles ne voient pas;
6 They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:
elles ont des oreilles et elles n’entendent pas, des narines, et elles n’ont point d’odorat.
7 They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
Malgré leurs mains, elles n’ont pas le sens du toucher, malgré leurs pieds, elles ne sauraient marcher; aucun son ne s’échappe de leur gosier.
8 They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them.
Puissent leur ressembler ceux qui les confectionnent, tous ceux qui leur témoignent de la confiance!
9 O Israel, trust thou in Yhwh: he is their help and their shield.
Israël, confie-toi à Dieu! Il est leur aide et leur bouclier.
10 O house of Aaron, trust in Yhwh: he is their help and their shield.
Maison d’Aaron, confie-toi à Dieu! Il est leur aide et leur bouclier.
11 Ye that fear Yhwh, trust in Yhwh: he is their help and their shield.
Vous, adorateurs de l’Eternel, confiez-vous à lui! Il est leur aide et leur bouclier.
12 Yhwh hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
L’Eternel se souvient de nous pour nous bénir; qu’il bénisse la maison d’Israël, qu’il bénisse la maison d’Aaron!
13 He will bless them that fear Yhwh, both small and great.
Qu’il bénisse ceux qui le révèrent, les petits ainsi que les grands!
14 Yhwh shall increase you more and more, you and your children.
Que l’Eternel multiplie ses bontés pour vous, pour vous et pour vos enfants!
15 Ye are blessed of Yhwh which made heaven and earth.
Soyez bénis par l’Eternel, qui a créé le ciel et la terre!
16 The heaven, even the heavens, are Yhwh's: but the earth hath he given to the children of men.
Les cieux, oui, les cieux sont à l’Eternel, mais la terre, il l’a octroyée aux fils de l’homme.
17 The dead praise not Yah, neither any that go down into silence.
Ce ne sont pas les morts qui loueront le Seigneur, ni aucun de ceux qui sont descendus dans l’empire du silence,
18 But we will bless Yah from this time forth and for evermore. Hallelu jah.
tandis que nous, nous bénissons l’Eternel, maintenant et à tout jamais. Alléluia!