< Psalms 111 >
1 Praise Yah. I will praise Yhwh with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.
I PAN kapina Ieowa jan nan monion i nan pun en me lelapok kan o nan momodijou.
2 The works of Yhwh are great, sought out of all them that have pleasure therein.
Meid laud wiawian Ieowa kan, ir me injenoki, pan dedeki due.
3 His work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.
A wiawia kan me pun o linan, o a pun pan duedueta kokolata.
4 He hath made his wonderful works to be remembered: Yhwh is gracious and full of compassion.
A manaman akan men kataman eu. Ieowa me dir en mak o kalanan.
5 He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.
A kotin kamana ir, me majak i, a kin kolekol japwilim a inau kokolata.
6 He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
A kotin kajanjale on japwilim a aramaj akan mana en a wiawia kan, pwen kotiki on ir jojo en men liki kan.
7 The works of his hands are verity and judgment; all his commandments are sure.
Dodok en lim a kan me melel o pun; japwilim a majan kan karoj me melel.
8 They stand fast for ever and ever, and are done in truth and uprightness.
Re pan duedueta kokolata, o re wiauier ni melel o pun.
9 He sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.
A kotiki on japwilim a kan jaunkamaur, o a kupureda, me a inau pan duedueta kokolata; mar a me jaraui o kalom.
10 The fear of Yhwh is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments: his praise endureth for ever.
Majak Ieowa iei tapin lolekon; irail meid pai, me kin wia due met, pwe a pai potopot eta.