< Psalms 111 >
1 Praise Yah. I will praise Yhwh with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.
Alléluia! Je louerai l’Eternel de tout mon cœur, dans le cercle des justes, dans l’assemblée.
2 The works of Yhwh are great, sought out of all them that have pleasure therein.
Grandes sont les œuvres de l’Eternel, digne objet d’études pour tous ceux qui s’y complaisent.
3 His work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.
Majesté et splendeur, telle est son action, sa justice subsiste à jamais.
4 He hath made his wonderful works to be remembered: Yhwh is gracious and full of compassion.
Il a perpétué le souvenir de ses merveilles, le Seigneur est clément et miséricordieux.
5 He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.
Il pourvoit à la nourriture de ceux qui le révèrent, se souvient éternellement de son alliance.
6 He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
La puissance de ses hauts faits, il l’a révélée à son peuple, en lui donnant l’héritage des nations.
7 The works of his hands are verity and judgment; all his commandments are sure.
Les œuvres de ses mains sont vérité et justice, tous ses préceptes sont infaillibles.
8 They stand fast for ever and ever, and are done in truth and uprightness.
Ils sont inébranlables pour toute l’éternité, marqués au coin de la vérité et de la droiture.
9 He sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.
Il envoya la délivrance à son peuple, promulgua pour toujours son alliance; son nom est saint et redoutable.
10 The fear of Yhwh is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments: his praise endureth for ever.
Le principe de la sagesse, c’est la crainte de l’Eternel, gage de précieuse bienveillance pour ceux qui s’en inspirent. Sa gloire subsiste à jamais.