< Psalms 103 >

1 Bless Yhwh, O my soul: and all that is within me, bless his holy name.
Dari Daud. Pujilah TUHAN, hai jiwaku! Pujilah nama-Nya yang kudus, hai segenap batinku!
2 Bless Yhwh, O my soul, and forget not all his benefits:
Pujilah TUHAN, hai jiwaku, dan janganlah lupakan segala kebaikan-Nya!
3 Who forgiveth all thine iniquities; who healeth all thy diseases;
Dia yang mengampuni segala kesalahanmu, yang menyembuhkan segala penyakitmu,
4 Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies;
Dia yang menebus hidupmu dari lobang kubur, yang memahkotai engkau dengan kasih setia dan rahmat,
5 Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle’s.
Dia yang memuaskan hasratmu dengan kebaikan, sehingga masa mudamu menjadi baru seperti pada burung rajawali.
6 Yhwh executeth righteousness and judgment for all that are oppressed.
TUHAN menjalankan keadilan dan hukum bagi segala orang yang diperas.
7 He made known his ways unto Moses, his acts unto the children of Israel.
Ia telah memperkenalkan jalan-jalan-Nya kepada Musa, perbuatan-perbuatan-kepada orang Israel.
8 Yhwh is merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy.
TUHAN adalah penyayang dan pengasih, panjang sabar dan berlimpah kasih setia.
9 He will not always chide: neither will he keep his anger for ever.
Tidak selalu Ia menuntut, dan tidak untuk selama-lamanya Ia mendendam.
10 He hath not dealt with us after our sins; nor rewarded us according to our iniquities.
Tidak dilakukan-Nya kepada kita setimpal dengan dosa kita, dan tidak dibalas-Nya kepada kita setimpal dengan kesalahan kita,
11 For as the heaven is high above the earth, so great is his mercy toward them that fear him.
tetapi setinggi langit di atas bumi, demikian besarnya kasih setia-Nya atas orang-orang yang takut akan Dia;
12 As far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us.
sejauh timur dari barat, demikian dijauhkan-Nya dari pada kita pelanggaran kita.
13 Like as a father pitieth his children, so Yhwh pitieth them that fear him.
Seperti bapa sayang kepada anak-anaknya, demikian TUHAN sayang kepada orang-orang yang takut akan Dia.
14 For he knoweth our frame; he remembereth that we are dust.
Sebab Dia sendiri tahu apa kita, Dia ingat, bahwa kita ini debu.
15 As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourisheth.
Adapun manusia, hari-harinya seperti rumput, seperti bunga di padang demikianlah ia berbunga;
16 For the wind passeth over it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more.
apabila angin melintasinya, maka tidak ada lagi ia, dan tempatnya tidak mengenalnya lagi.
17 But the mercy of Yhwh is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children’s children;
Tetapi kasih setia TUHAN dari selama-lamanya sampai selama-lamanya atas orang-orang yang takut akan Dia, dan keadilan-Nya bagi anak cucu,
18 To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them.
bagi orang-orang yang berpegang pada perjanjian-Nya dan yang ingat untuk melakukan titah-Nya.
19 Yhwh hath prepared his throne in the heavens; and his kingdom ruleth over all.
TUHAN sudah menegakkan takhta-Nya di sorga dan kerajaan-Nya berkuasa atas segala sesuatu.
20 Bless Yhwh, ye his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening unto the voice of his word.
Pujilah TUHAN, hai malaikat-malaikat-Nya, hai pahlawan-pahlawan perkasa yang melaksanakan firman-Nya dengan mendengarkan suara firman-Nya.
21 Bless ye Yhwh, all ye his hosts; ye ministers of his, that do his pleasure.
Pujilah TUHAN, hai segala tentara-Nya, hai pejabat-pejabat-Nya yang melakukan kehendak-Nya.
22 Bless Yhwh, all his works in all places of his dominion: bless Yhwh, O my soul.
Pujilah TUHAN, hai segala buatan-Nya, di segala tempat kekuasaan-Nya! Pujilah TUHAN, hai jiwaku!

< Psalms 103 >