< Proverbs 29 >
1 He, that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
Siapa terus membangkang kalau dinasihati, suatu waktu akan hancur dan tak dapat diperbaiki lagi.
2 When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn.
Apabila orang adil memerintah, rakyat gembira. Tetapi apabila orang jahat berkuasa, rakyat menderita.
3 Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth his substance.
Siapa suka kepada hikmat, menyenangkan hati ayahnya. Siapa bergaul dengan pelacur memboroskan uangnya.
4 The king by judgment establisheth the land: but he that receiveth gifts overthroweth it.
Jika penguasa memperhatikan keadilan, negerinya akan kukuh. Tetapi jika ia mementingkan uang, negerinya akan runtuh.
5 A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet.
Siapa menyanjung sesamanya, memasang jerat untuk dirinya.
6 In the transgression of an evil man there is a snare: but the righteous doth sing and rejoice.
Orang jahat terjerat oleh dosanya, orang jujur merasa senang dan bahagia.
7 The righteous considereth the cause of the poor: but the wicked regardeth not to know it.
Orang baik mengetahui hak orang lemah, tetapi orang jahat tidak memahaminya.
8 Scornful men bring a city into a snare: but wise men turn away wrath.
Orang yang suka mencela dapat mengacaukan kota, tetapi orang bijaksana menentramkan suasana.
9 If a wise man contendeth with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest.
Kalau orang bijaksana dan orang bodoh berperkara, orang bodoh itu hanya mengamuk dan tertawa sehingga menimbulkan keributan.
10 The bloodthirsty hate the upright: but the just seek his soul.
Orang yang tulus hati dibenci oleh orang yang haus darah, tapi dilindungi oleh orang yang baik.
11 A fool uttereth all his mind: but a wise man keepeth it in till afterwards.
Orang bodoh marah secara terang-terangan, tetapi orang bijaksana bersabar dan menahan kemarahan.
12 If a ruler hearken to lies, all his servants are wicked.
Jika penguasa memperhatikan berita dusta, pegawainya akan menjadi jahat semua.
13 The poor and the deceitful man meet together: Yhwh lighteneth both their eyes.
Seorang miskin dan penindasnya mempunyai persamaan; kepada kedua-duanya TUHAN memberi mata untuk melihat cahaya kehidupan.
14 The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
Kalau raja membela hak orang lemah, bertahun-tahun ia akan memerintah.
15 The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself bringeth his mother to shame.
Didikan dan teguran menjadikan orang bijaksana. Anak yang selalu dituruti kemauannya akan memalukan ibunya.
16 When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall.
Bila orang jahat berkuasa, pelanggaran meningkat. Tetapi orang jujur akan sempat melihat kehancuran orang jahat.
17 Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul.
Didiklah anakmu, maka ia akan memberikan ketentraman kepadamu, dan menjadi hiburan bagimu.
18 Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he.
Bangsa yang tidak mendapat bimbingan dari TUHAN menjadi bangsa yang penuh kekacauan. Berbahagialah orang yang taat kepada hukum TUHAN.
19 A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer.
Seorang hamba tidak dapat diajar hanya dengan kata-kata. Ia mengerti, tapi tidak akan memperhatikannya.
20 Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.
Lebih banyak harapan bagi orang dungu, daripada bagi orang yang berbicara tanpa berpikir dahulu.
21 He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length.
Hamba yang dimanjakan sejak muda, akhirnya akan menjadi keras kepala.
22 An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.
Orang yang cepat marah membuat banyak orang bertengkar dan berdosa.
23 A man’s pride shall bring him low: but honour shall uphold the humble in spirit.
Orang angkuh akan direndahkan; orang yang rendah hati akan dipuji.
24 Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth cursing, and telleth it not.
Orang yang bekerja sama dengan pencuri, berarti membenci diri sendiri. Kalau ia berterus terang di pengadilan, ia akan dijatuhi hukuman. Tetapi jika ia diam saja, ia akan terkena kutukan Allah.
25 The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in Yhwh shall be safe.
Takut akan pendapat orang, mengakibatkan kesusahan. Percayalah kepada TUHAN, maka engkau akan aman.
26 Many seek the ruler’s favour; but every man’s judgment cometh from Yhwh.
Banyak orang suka mencari muka pada penguasa, tetapi yang memberi keadilan, hanya TUHAN saja.
27 An unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked.
Orang baik tidak senang dengan orang jahat; orang jahat membenci orang baik.