< Proverbs 2 >
1 My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee;
Filho meu, se aceitares as minhas palavras, e esconderes contigo os meus mandamentos,
2 So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding;
Para fazeres atento à sabedoria o teu ouvido, e inclinares o teu coração ao entendimento,
3 Yea, if thou criest after knowledge, and liftest up thy voice for understanding;
E se clamares por entendimento, e por inteligência alçares a tua voz,
4 If thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures;
Se como a prata a buscares e como a tesouros escondidos a esquadrinhares,
5 Then shalt thou understand the fear of Yhwh, and find the knowledge of God.
Então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
6 For Yhwh giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding.
Porque o Senhor é o que dá a sabedoria: da sua boca é que sai o conhecimento e o entendimento.
7 He layeth up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly.
Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos: escudo é para os que caminham na sinceridade.
8 He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.
Para que guardem as veredas do juízo: e ele o caminho dos seus santos conservará.
9 Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; yea, every good path.
Então entenderás justiça, e juízo, e equidades, e todas as boas veredas,
10 When wisdom entereth into thine heart, and knowledge is pleasant unto thy soul;
Quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento for suave à tua alma.
11 Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee:
O bom siso te guardará e a inteligência te conservará;
12 To deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh perverse things;
Para te fazer escapar do mau caminho, e do homem que fala coisas perversas.
13 Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
Dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas.
14 Who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of the wicked;
Que se alegram de mal fazer, e folgam com as perversidades dos maus.
15 Whose ways are crooked, and they perverted in their paths:
Cujas veredas são tortuosas e que se desviam nas suas carreiras,
16 To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words;
Para te fazer escapar da mulher estranha, e da estrangeira que lisongeia com suas palavras.
17 Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
Que deixa o guia da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus.
18 For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead.
Porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os defuntos.
19 None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life.
Todos os que entrarem a ela não tornarão a sair, e não atinarão com as veredas da vida.
20 That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
Para andares pelo caminho dos bons, e guardares as veredas dos justos.
21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
Porque os retos habitarão a terra, e os sinceros permanecerão nela.
22 But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.
Mas os ímpios serão arrancados da terra, e os aleivosos serão dela exterminados.