< Proverbs 19 >

1 Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
MAIKAI ka mea ilihune i hele ma kona pololei, Mamua o ka mea lehelehe wahahee, a lapuwale hoi.
2 Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.
O ka uhane i nele i ka ike, he pono ole ia; O ka mea i wikiwiki na wawae, hele hewa no ia.
3 The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against Yhwh.
O ka lapuwale o ke kanaka, oia ka i hookapae i kona aoao; A ukiuki aku kona naau ia Iehova.
4 Wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbour.
O ka waiwai ka mea e hoonui ai i na makamaka; Ua hookaawaleia hoi ka mea ilihune mai kona hoanoho aku.
5 A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall not escape.
O ka mea hoike wahahee, aole e ole kona hoopaiia mai; O ka mea olelo wahahee hoi, aole ia e pakele.
6 Many will intreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts.
Nui ka poe hoopili aku i ke alii; He hoalauna hoi kela mea keia mea no ke kanaka haawi wale.
7 All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth them with words, yet they are wanting to him.
Pau loa ka poe hoahanau o ka mea nele i ke aloha ole ia ia; Haalele loa hoi kona mau hoalauna ia ia; Hahai oia me na olelo, aole lakou.
8 He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good.
O ka mea loaa ia ia ka naauao oia ke aloha i kona uhane; O ka mea hoopaa i ka ike, e loaa ia ia ka pono.
9 A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall perish.
O ka mea hoike wahahee, aole e ole kona ahewaia mai, O ka mea olelo hoopunipuni, e make oia.
10 Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
Aole i ku pono ka hanohano i ka mea lapuwale; Aole loa hoi i ke kauwa, ke noho maluna o na'lii.
11 The discretion of a man deferreth his anger; and it is his glory to pass over a transgression.
O ko ke kanaka naauao, oia ke hoopanee aku i ka huhu; O kona naui hoi, oia ke kala ana i ka hala.
12 The king’s wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.
He uwo ana me he liona la ka huhu o ke alii; E like hoi me ka hau ma ka weuweu kona lokomaikai.
13 A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.
He mea poino i ka makuakane ke keiki lapuwale; He kulu mau ana ka hoopaapaa o ka wahine.
14 House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from Yhwh.
O ka hale a me ka waiwai, oia ka hooilina no na makua mai; Na Iehova mai hoi ka wahine manao pono.
15 Slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.
O ka palaualelo ka mea e poho ai iloko o ka hiamoe nui; A o ka uhane hoomolowa, e pololi no ia.
16 He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die.
O ka mea malama i ke kanawai, oia ka i malama i kona uhane; O ka mea malama ole i kona aoao, e make no ia.
17 He that hath pity upon the poor lendeth unto Yhwh; and that which he hath given will he pay him again.
O ka mea manawalea aku i ka ilihune, haawi aku oia na Iehova; A o kana mea i haawi ai, na kela no e hoihoi mai ia ia.
18 Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.
E haua i kau keiki oi laua ka manao nona, Mai menemene kou uhane no kona uwe ana.
19 A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.
O ka mea huhu nui, e hooukuia oia; Ina paha e hookuu aku oe ia ia, pono e hana hou no.
20 Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
E hoolohe i ka oleloao, e haliu hoi i ke aoia mai, I naauao oe i kou hopena.
21 There are many devices in a man’s heart; nevertheless the counsel of Yhwh, that shall stand.
Nui na manao maloko o ka naau o ke kanaka, Aka, o ka manao o Iehova, oia ke ku paa.
22 The desire of a man is his kindness: and a poor man is better than a liar.
O ka nani o ke kanaka, oia kona lokomaikai; Maikai hoi ke kanaka ilihune mamua o ka mea wahahee.
23 The fear of Yhwh tendeth to life: and he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
O ka makau ia Iehova, oia ke ola; E noho oluolu oia, aole e ike mai ka hewa ia ia.
24 A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.
Hookomo ka mea palaualelo i kona lima iloko o ka umeke, Aole oia e hoihoi hou aku ia i kona waha.
25 Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that hath understanding, and he will understand knowledge.
E pepehi i ka mea hoowahawaha, a e ao ka mea malama ole; E ao aku hoi i ka mea noonoo, a e ike oia i ka naauao.
26 He that wasteth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame, and bringeth reproach.
O ka mea hao i kona makuakaue, a hookuke aku i kona makuwahine, Oia ke keiki hoino, a me ka hoohilahila.
27 Cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge.
Ua oki, e kuu keiki, mai hoolohe i ke ao ana, E hooauwana ai mai ka olelo aku o ka ike.
28 An ungodly witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity.
I aia ka mea hoike, hoowahawaha oia i ka pololei; O ka waha o ka poe hewa, moni no ia i ka ino.
29 Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
Ua makaukau ka hoopaiia no ka poe haakei, O ka haua hoi no ke kua o ka poe lapuwale.

< Proverbs 19 >