< Proverbs 17 >
1 Better is a dry morsel, and quietness therewith, than an house full of sacrifices with strife.
Mejor es un bocado seco, y en paz, que la casa de contienda llena de sacrificios de fiesta.
2 A wise servant shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part of the inheritance among the brethren.
El siervo prudente se enseñoreará del hijo que deshonra, y entre los hermanos compartirá la herencia.
3 The fining pot is for silver, and the furnace for gold: But Yhwh trieth the hearts.
El crisol para la plata, y la hornaza para el oro; mas el SEÑOR prueba los corazones.
4 A wicked doer giveth heed to false lips; and a liar giveth ear to a naughty tongue.
El malo está atento al labio inicuo; y el mentiroso escucha a la lengua maldiciente.
5 Whoso mocketh the poor reproacheth his Maker: and he that is glad at calamities shall not be unpunished.
El que escarnece al pobre, afrenta a su Hacedor; y el que se alegra en la calamidad ajena, no quedará sin castigo.
6 Children’s children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers.
Corona de los viejos son los hijos de los hijos; y la honra de los hijos, sus padres.
7 Excellent speech becometh not a fool: much less do lying lips a prince.
No conviene al loco la altilocuencia; ¡cuánto menos al príncipe el labio mentiroso!
8 A gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.
Piedra preciosa es el cohecho en ojos de sus dueños; a donde quiera que se vuelve, da prosperidad.
9 He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends.
El que cubre la prevaricación, busca el amor; mas el que reitera el asunto, aparta los amigos.
10 A reproof entereth more into a wise man than an hundred stripes into a fool.
Aprovecha la reprensión en el entendido, más que cien azotes en el loco.
11 An evil man seeketh only rebellion: therefore a cruel messenger shall be sent against him.
El rebelde no busca sino mal; y mensajero cruel será enviado contra él.
12 Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly.
Mejor es que se encuentre un hombre con una osa a la cual han robado sus cachorros, que con un loco en su locura.
13 Whoso rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house.
El que da mal por bien, no se apartará el mal de su casa.
14 The beginning of strife is as when one letteth out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.
Soltar las aguas ( hablar precipitadamente ) es el principio de la contienda; pues, antes que se revuelva el pleito, déjalo.
15 He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, even they both are abomination to Yhwh.
El que justifica al impío, y el que condena al justo, ambos por igual son abominación al SEÑOR.
16 Wherefore is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing he hath no heart to it?
¿De qué sirve el precio en la mano del loco para comprar sabiduría, no teniendo corazón para entender?
17 A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.
En todo tiempo ama el amigo; mas el hermano para la angustia es nacido.
18 A man void of understanding striketh hands, and becometh surety in the presence of his friend.
El hombre falto de entendimiento toca la mano, fiando a otro delante de su amigo.
19 He loveth transgression that loveth strife: and he that exalteth his gate seeketh destruction.
La prevaricación ama el que ama pleito; y el que alza su portada, quebrantamiento busca.
20 He that hath a perverse heart findeth no good: and he that hath a perverse tongue falleth into mischief.
El perverso de corazón nunca hallará bien; y el que revuelve con su lengua, caerá en mal.
21 He that begetteth a fool doeth it to his sorrow: and the father of a fool hath no joy.
El que engendra al loco, para su tristeza lo engendra; y el padre del loco no se alegrará.
22 A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones.
El corazón alegre hará bien como una medicina; mas el espíritu triste seca los huesos.
23 A wicked man taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment.
El impío toma dádiva en secreto para pervertir las veredas del derecho.
24 Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth.
En el rostro del entendido aparece la sabiduría; mas los ojos del loco manifiestan su locura hasta el cabo de la tierra.
25 A foolish son is a grief to his father, and bitterness to her that bare him.
El hijo loco es enojo a su padre, y amargura a la que lo engendró.
26 Also to punish the just is not good, nor to strike princes for equity.
Ciertamente no es bueno condenar al justo, ni herir a los príncipes por hacer lo recto.
27 He that hath knowledge spareth his words: and a man of understanding is of an excellent spirit.
El que detiene sus palabras tiene sabiduría; y de espíritu valioso es el hombre entendido.
28 Even a fool, when he holdeth his peace, is counted wise: and he that shutteth his lips is esteemed a man of understanding.
Aun el loco cuando calla, es contado por sabio; el que cierra sus labios es entendido.