< Proverbs 13 >
1 A wise son heareth his father’s instruction: but a scorner heareth not rebuke.
Indodana ehlakaniphileyo iyemukela izeluleko zikayise, kodwa ihlongandlebe kalilaleli nxa likhuzwa.
2 A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the transgressors shall eat violence.
Umuntu uzuza okuhle ngamazwi omlomo wakhe, kodwa ababi batshisekela udlakela.
3 He that keepeth his mouth keepeth his life: but he that openeth wide his lips shall have destruction.
Lowo olinda izindebe zakhe ulinda impilo yakhe, kodwa lowo osuka abhede nje uyazibulala.
4 The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.
Ivila liyafisa kodwa lingazuzi lutho, kodwa izifiso zokhutheleyo ziyagcwaliseka.
5 A righteous man hateth lying: but a wicked man is loathsome, and cometh to shame.
Abalungileyo bayakuzonda okungamanga, kodwa izigangi ziletha ihlazo lesigcono.
6 Righteousness keepeth him that is upright in the way: but wickedness overthroweth the sinner.
Ukulunga kuyamlinda umuntu oqotho, kodwa ububi buyamchitha oyisoni.
7 There is that maketh himself rich, yet hath nothing: there is that maketh himself poor, yet hath great riches.
Umuntu angazenza onothileyo, yena engelalutho, omunye azitshaye umyanga, kanti elenotho enengi.
8 The ransom of a man’s life are his riches: but the poor heareth not rebuke.
Inotho yomuntu ingahlenga impilo yakhe, kodwa umyanga uvele kasongelwa muntu.
9 The light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be put out.
Isibane sabalungileyo sikhanya sithi kla! Kodwa isibane sezigangi siyafiphala ngentuthu.
10 Only by pride cometh contention: but with the well advised is wisdom.
Ukuziqakisa kukhokhelela engxabanweni, kodwa ukuhlakanipha kufunyanwa kwabemukela ukwelulekwa.
11 Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labour shall increase.
Imali ezuzwe ngobuqili iyanyamalala, kodwa lowo oyizuza ngokuqogelela uyayandisa.
12 Hope deferred maketh the heart sick: but when the desire cometh, it is a tree of life.
Ithemba eliphuzayo ligulisa inhliziyo, kodwa isifiso esigcwalisiweyo siyisihlahla sokuphila.
13 Whoso despiseth the word shall be destroyed: but he that feareth the commandment shall be rewarded.
Lowo oweyisa izeluleko uzibizela ingozi, kodwa othobela umlayo uzaphiwa umvuzo.
14 The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.
Imfundiso yabahlakaniphileyo ingumthombo wokuphila, iphephisa umuntu emijibileni yokufa.
15 Good understanding giveth favour: but the way of transgressors is hard.
Ukuzwisisa okuhle kuletha ukuthandeka, kodwa indlela yabakhohlisayo inzima.
16 Every prudent man dealeth with knowledge: but a fool layeth open his folly.
Wonke umuntu ohlakaniphileyo wenza konke ngolwazi, kodwa isiwula sitshengisa ubuthutha baso.
17 A wicked messenger falleth into mischief: but a faithful ambassador is health.
Isithunywa esibi siwela phakathi kohlupho, kodwa isithunywa esithembekileyo siletha ukusila.
18 Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction: but he that regardeth reproof shall be honoured.
Ongananzi ukuqondiswa wehlelwa yibuyanga lehlazo, kodwa onanza ukukhuzwa uyadunyiswa.
19 The desire accomplished is sweet to the soul: but it is abomination to fools to depart from evil.
Simnandi emphefumulweni isifiso singagcwaliseka, kodwa iziwula kazifuni ukutshiya ububi.
20 He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.
Ohamba lezihlakaniphi uyahlakanipha, kodwa othandana leziwula uwela engozini.
21 Evil pursueth sinners: but to the righteous good shall be repayed.
Umnyama ulandelana loyisoni, kodwa impumelelo ingumvuzo wabalungileyo.
22 A good man leaveth an inheritance to his children’s children: and the wealth of the sinner is laid up for the just.
Umuntu olungileyo utshiyela izizukulwane sakhe ilifa, kodwa inotho yesoni ibekelwa abalungileyo.
23 Much food is in the tillage of the poor: but there is that is destroyed for want of judgment.
Insimu yomyanga ingathela ukudla okunengi, kodwa umona wabalamandla uyayikhukhula.
24 He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes.
Lowo ongasebenzisi uswazi uyayizonda indodana yakhe, kodwa lowo oyithandayo unqinekela ukuyiqondisa.
25 The righteous eateth to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want.
Olungileyo uyadla asuthe ntintinini, kodwa isisu somubi sihlala silambile.