< Proverbs 13 >
1 A wise son heareth his father’s instruction: but a scorner heareth not rebuke.
Omwana omugezi assaayo omwoyo eri ebiragiro bya kitaawe, naye omunyoomi tafaayo ku kunenyezebwa.
2 A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the transgressors shall eat violence.
Omuntu asanyuka olw’ebirungi ebiva mu bibala bya kamwa ke, naye atali mwesigwa yeegomba kuleeta ntalo.
3 He that keepeth his mouth keepeth his life: but he that openeth wide his lips shall have destruction.
Oyo eyeegendereza by’ayogera akuuma obulamu bwe, naye oyo amala googera, alizikirira.
4 The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.
Omuntu omugayaavu yeegomba kyokka n’atabaako ky’afuna, naye omunyiikivu byayagala byonna abifuna.
5 A righteous man hateth lying: but a wicked man is loathsome, and cometh to shame.
Omuntu omutuukirivu akyawa obulimba, naye omukozi w’ebibi yeereetera kunyoomebwa.
6 Righteousness keepeth him that is upright in the way: but wickedness overthroweth the sinner.
Obutuukirivu bukuuma omuntu omwesimbu, naye okukola ebibi kuzikiriza omwonoonyi.
7 There is that maketh himself rich, yet hath nothing: there is that maketh himself poor, yet hath great riches.
Omuntu omu ayinza okwefuula omugagga ate nga taliiko ky’alina, ate omulala ne yeefuula okuba omwavu so nga mugagga nnyo.
8 The ransom of a man’s life are his riches: but the poor heareth not rebuke.
Obugagga bw’omuntu buyinza okumununula, naye omwavu talina ky’atya.
9 The light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be put out.
Ekitangaala ky’abatuukirivu kyaka nnyo, naye ettaala y’abakozi b’ebibi ezikira.
10 Only by pride cometh contention: but with the well advised is wisdom.
Amalala gazaala buzaazi nnyombo, naye amagezi gasangibwa mu abo abakkiriza okulabulwa.
11 Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labour shall increase.
Ensimbi enkumpanye ziggwaawo, naye ezijja empolampola zeeyongera obungi.
12 Hope deferred maketh the heart sick: but when the desire cometh, it is a tree of life.
Essuubi erirwawo okutuukirira lirwaza omutima, naye ekyegombebwa bwe kituukirira kiba muti gwa bulamu.
13 Whoso despiseth the word shall be destroyed: but he that feareth the commandment shall be rewarded.
Omuntu anyooma ebiragiro aligwa mu mitawaana, naye oyo awuliriza ebimulagirwa aliweebwa empeera.
14 The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.
Okuyigiriza kw’omuntu alina amagezi nsulo ya bulamu, era kuggya omuntu mu mitego gy’okufa.
15 Good understanding giveth favour: but the way of transgressors is hard.
Okutegeera okulungi kuleeta okuganja, naye ekkubo ly’abateesigibwa liba zzibu.
16 Every prudent man dealeth with knowledge: but a fool layeth open his folly.
Omuntu omwegendereza akola amaze kulowooza, naye omusirusiru alaga obutamanya bwe.
17 A wicked messenger falleth into mischief: but a faithful ambassador is health.
Omubaka omubi yeesuula mu mitawaana, naye omubaka omwesigwa aleeta kuwonyezebwa.
18 Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction: but he that regardeth reproof shall be honoured.
Anyooma okukangavvulwa yeereetako obwavu n’obuswavu, naye oyo assaayo omwoyo ku kunenyezebwa aweebwa ekitiibwa.
19 The desire accomplished is sweet to the soul: but it is abomination to fools to depart from evil.
Ekyegombebwa bwe kituukirira kisanyusa omutima, naye okulekayo okukola ebibi kya muzizo eri abasirusiru.
20 He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.
Oyo atambula n’abantu abagezi ageziwala, naye oyo atambula n’abasirusiru alaba ennaku.
21 Evil pursueth sinners: but to the righteous good shall be repayed.
Emitawaana gigoberera aboonoonyi, naye okukulaakulana y’empeera y’abatuukirivu.
22 A good man leaveth an inheritance to his children’s children: and the wealth of the sinner is laid up for the just.
Omuntu omulungi alekera bazzukulu be ebyobusika, naye obugagga bw’omwonoonyi buterekerwa omutuukirivu.
23 Much food is in the tillage of the poor: but there is that is destroyed for want of judgment.
Ennimiro z’abaavu ziyinza okuvaamu emmere nnyingi, naye obutali bwenkanya ne bugyera yonna.
24 He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes.
Atakozesa kaggo akyawa omwana we, naye oyo amwagala afaayo okumukangavvula.
25 The righteous eateth to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want.
Omutuukirivu alya emmere ye n’akkuta, naye abakozi b’ebibi basigala nga bayala.