< Proverbs 11 >

1 A false balance is abomination to Yhwh: but a just weight is his delight.
מאזני מרמה תועבת יהוה ואבן שלמה רצונו׃
2 When pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is wisdom.
בא זדון ויבא קלון ואת צנועים חכמה׃
3 The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them.
תמת ישרים תנחם וסלף בוגדים ושדם׃
4 Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death.
לא יועיל הון ביום עברה וצדקה תציל ממות׃
5 The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.
צדקת תמים תישר דרכו וברשעתו יפל רשע׃
6 The righteousness of the upright shall deliver them: but transgressors shall be taken in their own naughtiness.
צדקת ישרים תצילם ובהות בגדים ילכדו׃
7 When a wicked man dieth, his expectation shall perish: and the hope of unjust men perisheth.
במות אדם רשע תאבד תקוה ותוחלת אונים אבדה׃
8 The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
צדיק מצרה נחלץ ויבא רשע תחתיו׃
9 An hypocrite with his mouth destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered.
בפה חנף ישחת רעהו ובדעת צדיקים יחלצו׃
10 When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting.
בטוב צדיקים תעלץ קריה ובאבד רשעים רנה׃
11 By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked.
בברכת ישרים תרום קרת ובפי רשעים תהרס׃
12 He that is void of wisdom despiseth his neighbour: but a man of understanding holdeth his peace.
בז לרעהו חסר לב ואיש תבונות יחריש׃
13 A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
הולך רכיל מגלה סוד ונאמן רוח מכסה דבר׃
14 Where no counsel is, the people fall: but in the multitude of counsellors there is safety.
באין תחבלות יפל עם ותשועה ברב יועץ׃
15 He that is surety for a stranger shall smart for it: and he that hateth suretiship is sure.
רע ירוע כי ערב זר ושנא תקעים בוטח׃
16 A gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches.
אשת חן תתמך כבוד ועריצים יתמכו עשר׃
17 The merciful man doeth good to his own soul: but he that is cruel troubleth his own flesh.
גמל נפשו איש חסד ועכר שארו אכזרי׃
18 The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness shall be a sure reward.
רשע עשה פעלת שקר וזרע צדקה שכר אמת׃
19 As righteousness tendeth to life: so he that pursueth evil pursueth it to his own death.
כן צדקה לחיים ומרדף רעה למותו׃
20 They that are of a perverse heart are abomination to Yhwh: but such as are upright in their way are his delight.
תועבת יהוה עקשי לב ורצונו תמימי דרך׃
21 Though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered.
יד ליד לא ינקה רע וזרע צדיקים נמלט׃
22 As a jewel of gold in a swine’s snout, so is a fair woman which is without discretion.
נזם זהב באף חזיר אשה יפה וסרת טעם׃
23 The desire of the righteous is only good: but the expectation of the wicked is wrath.
תאות צדיקים אך טוב תקות רשעים עברה׃
24 There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty.
יש מפזר ונוסף עוד וחושך מישר אך למחסור׃
25 The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself.
נפש ברכה תדשן ומרוה גם הוא יורא׃
26 He that withholdeth wheat, the people shall curse him: but blessing shall be upon the head of him that selleth it.
מנע בר יקבהו לאום וברכה לראש משביר׃
27 He that diligently seeketh good procureth favour: but he that seeketh mischief, it shall come unto him.
שחר טוב יבקש רצון ודרש רעה תבואנו׃
28 He that trusteth in his riches shall fall: but the righteous shall flourish as a branch.
בוטח בעשרו הוא יפל וכעלה צדיקים יפרחו׃
29 He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.
עוכר ביתו ינחל רוח ועבד אויל לחכם לב׃
30 The fruit of the righteous is a tree of life; and he that winneth souls is wise.
פרי צדיק עץ חיים ולקח נפשות חכם׃
31 Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: much more the wicked and the sinner.
הן צדיק בארץ ישלם אף כי רשע וחוטא׃

< Proverbs 11 >