< Numbers 29 >

1 And in the seventh month, on the first day of the month, ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work: it is a day of blowing the trumpets unto you.
A hetedik hónapban, a hónap elsején szent gyülekezés legyen nálatok; semmi szolgai munkát ne végezzetek, a harsonariadás napja legyen az nektek.
2 And ye shall offer a burnt offering for a sweet savour unto Yhwh; one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year without blemish:
És készítsetek égőáldozatot kellemes illatul az Örökkévalónak: egy fiatal tulkot, egy kost, hét egyéves juhot, épeket.
3 And their grain offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals for a bullock, and two tenth deals for a ram,
És ételáldozatuk gyanánt lánglisztet, elegyítve olajjal, három tizedet a tulokhoz, két tizedet a koshoz;
4 And one tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs:
és egy tizedet egy juhhoz, a hét juhhoz.
5 And one kid of the goats for a sin offering, to make an atonement for you:
És egy kecskebakot vétekáldozatnak, hogy engesztelést szerezzen értetek.
6 Beside the burnt offering of the month, and his grain offering, and the daily burnt offering, and his grain offering, and their drink offerings, according unto their manner, for a sweet savour, a sacrifice made by fire unto Yhwh.
Az újhold égőáldozatán és annak ételáldozatán kívül, meg az állandó égőáldozaton és ételáldozatán kívül, és italáldozatukat rendeletük szerint, kellemes illatul, tűzáldozat az Örökkévalónak.
7 And ye shall have on the tenth day of this seventh month an holy convocation; and ye shall afflict your souls: ye shall not do any work therein:
És tizedikén ennek a hetedik hónapnak szent gyülekezés legyen nálatok, sanyargassátok magatokat, semmi munkát ne végezzetek.
8 But ye shall offer a burnt offering unto Yhwh for a sweet savour; one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year; they shall be unto you without blemish:
Mutassatok be égőáldozat gyanánt az Örökkévalónak kellemes illatul: egy fiatal tulkot, egy kost, hét egyéves juhot, épek legyenek nálatok.
9 And their grain offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals to a bullock, and two tenth deals to one ram,
És ételáldozatuk gyanánt lánglisztet, olajjal elegyítve, három tizedet egy tulokhoz, két tizedet egy koshoz;
10 A several tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs:
egy-egy tizedet egy juhhoz, a hét juhhoz.
11 One kid of the goats for a sin offering; beside the sin offering of atonement, and the continual burnt offering, and the grain offering of it, and their drink offerings.
Egy kecskebakot vétekáldozatnak; az engesztelés vétekáldozatán kívül és az állandó égőáldozaton és ételáldozatán, meg italáldozataikon kívül.
12 And on the fifteenth day of the seventh month ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work, and ye shall keep a feast unto Yhwh seven days:
És tizenötödik napján a hetedik hónapnak, szent gyülekezés legyen nálatok, semmi szolgai munkát ne végezzetek, üljetek ünnepet az Örökkévalónak hét napig.
13 And ye shall offer a burnt offering, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto Yhwh; thirteen young bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year; they shall be without blemish:
És mutassatok be égőáldozatot kellemes illatú tűzáldozat gyanánt az Örökkévalónak: tizenhárom fiatal tulkot, két kost, tizennégy egyéves juhot, épek legyenek.
14 And their grain offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals unto every bullock of the thirteen bullocks, two tenth deals to each ram of the two rams,
És ételáldozatuk gyanánt lánglisztet, elegyítve olajjal, három tizedet egy tulokhoz, a tizenhárom tulokhoz, két tizedet egy koshoz, a két koshoz;
15 And a several tenth deal to each lamb of the fourteen lambs:
és egy tizedet egy juhhoz, a tizennégy juhhoz.
16 And one kid of the goats for a sin offering; beside the continual burnt offering, his grain offering, and his drink offering.
Egy kecskebakot vétekáldozatnak az állandó égőáldozaton, ételáldozatán és italáldozatán kívül.
17 And on the second day ye shall offer twelve young bullocks, two rams, fourteen lambs of the first year without spot:
A második napon pedig tizenkét fiatal tulkot, két kost, tizennégy egyéves juhot, épeket;
18 And their grain offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
meg ételáldozatukat és italáldozataikat a tulkokhoz, a kosokhoz és a juhokhoz számukhoz képest, a rendelet szerint.
19 And one kid of the goats for a sin offering; beside the continual burnt offering, and the grain offering thereof, and their drink offerings.
És egy kecskebakot vétekáldozatnak, az állandó égőáldozaton és annak ételáldozatán, meg italáldozataikon kívül.
20 And on the third day eleven bullocks, two rams, fourteen lambs of the first year without blemish;
A harmadik napon pedig tizenegy tulkot, két kost, tizennégy egyéves juhot, épeket;
21 And their grain offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
meg ételáldozatukat és italáldozataikat a tulkokhoz, a kosokhoz és a juhokhoz, számukhoz képest, a rendelet szerint.
22 And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his grain offering, and his drink offering.
És egy kecskebakot vétekáldozatnak, az állandó égőáldozaton, ételáldozatán és italáldozatán kívül.
23 And on the fourth day ten bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:
A negyedik napon pedig tíz tulkot, két kost, tizennégy egyéves juhot, épeket;
24 Their grain offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
meg ételáldozatukat és italáldozataikat a tulkokhoz, a kosokhoz és juhokhoz, számukhoz képest, a rendelet szerint.
25 And one kid of the goats for a sin offering; beside the continual burnt offering, his grain offering, and his drink offering.
És egy kecskebakot vétekáldozatnak, az állandó égőáldozaton, annak ételáldozatán és italáldozatán kívül.
26 And on the fifth day nine bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without spot:
Az ötödik napon pedig kilenc tulkot, két kost, tizennégy egyéves juhot, épeket;
27 And their grain offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
meg ételáldozatukat és italáldozataikat a tulkokhoz, a kosokhoz és a juhokhoz, számukhoz képest, a rendelet szerint.
28 And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his grain offering, and his drink offering.
És egy bakot vétekáldozatnak, az állandó égőáldozaton, ételáldozatán és italáldozatán kívül.
29 And on the sixth day eight bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:
A hatodik napon pedig nyolc tulkot, két kost; tizennégy egyéves juhot, épeket;
30 And their grain offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
meg ételáldozatukat és italáldozataikat a tulkokhoz, a kosokhoz és a juhokhoz, számukhoz képest, a rendelet szerint.
31 And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, his grain offering, and his drink offering.
És egy bakot vétekáldozatnak, az állandó égőáldozaton, annak ételáldozatán és italáldozatain kívül.
32 And on the seventh day seven bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:
A hetedik napon pedig hét tulkot, két kost, tizennégy egyéves juhot, épeket;
33 And their grain offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
meg ételáldozatukat és italáldozataikat a tulkokhoz, a kosokhoz és a juhokhoz, számukhoz képest, a rendelet szerint.
34 And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, his grain offering, and his drink offering.
És egy bakot vétekáldozatnak az állandó égőáldozaton, annak ételáldozatán és italáldozatán kívül.
35 On the eighth day ye shall have a solemn assembly: ye shall do no servile work therein:
A nyolcadik napon pedig záró ünnep legyen nálatok, semmi szolgai munkát ne végezzetek.
36 But ye shall offer a burnt offering, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto Yhwh: one bullock, one ram, seven lambs of the first year without blemish:
És mutassatok be égőáldozatul kellemes illatú tűzáldozatot az Örökkévalónak: egy tulkot, egy kost, hét egyéves juhot, épeket;
37 Their grain offering and their drink offerings for the bullock, for the ram, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
meg ételáldozatukat és italáldozataikat a tulkokhoz, a kosokhoz és a juhokhoz, számukhoz képest, a rendelet szerint.
38 And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his grain offering, and his drink offering.
És egy bakot vétekáldozatnak, az állandó égőáldozaton, annak ételáldozatán és italáldozatain kívül.
39 These things ye shall do unto Yhwh in your set feasts, beside your vows, and your freewill offerings, for your burnt offerings, and for your grain offerings, and for your drink offerings, and for your peace offerings.
Ezeket készítsétek el az Örökkévalónak ünnepeiteken; fogadalmaitokon, önkéntes adományaitokon kívül, égőáldozataitok, ételáldozataitok, italáldozataitok és békeáldozataitok szerint.
40 And Moses told the children of Israel according to all that Yhwh commanded Moses.
És elmondta Mózes Izrael fiainak mind aszerint, amint parancsolta az Örökkévaló Mózesnek.

< Numbers 29 >