< Matthew 1 >

1 The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
ibrAhImaH santAno dAyUd tasya santAno yIzukhrISTastasya pUrvvapuruSavaMzazreNI|
2 Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judah and his brethren;
ibrAhImaH putra ishAk tasya putro yAkUb tasya putro yihUdAstasya bhrAtarazca|
3 And Judah begat Perez and Zerah of Tamar; and Perez begat Hezron; and Hezron begat Ram;
tasmAd yihUdAtastAmaro garbhe perasserahau jajJAte, tasya perasaH putro hiSroN tasya putro 'rAm|
4 And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon; and Nahshon begat Salmon;
tasya putro 'mmInAdab tasya putro nahazon tasya putraH salmon|
5 And Salmon begat Boaz of Rahab; and Boaz begat Obed of Ruth; and Obed begat Jesse;
tasmAd rAhabo garbhe boyam jajJe, tasmAd rUto garbhe obed jajJe, tasya putro yizayaH|
6 And Jesse begat David the king; and David the king begat Solomon of her that had been the wife of Uriah;
tasya putro dAyUd rAjaH tasmAd mRtoriyasya jAyAyAM sulemAn jajJe|
7 And Solomon begat Rehoboam; and Rehoboam begat Abijah; and Abjah begat Asa;
tasya putro rihabiyAm, tasya putro'biyaH, tasya putra AsA: |
8 And Asa begat Jehoshaphat; and Jehoshaphat begat Joram; and Joram begat Uzziah;
tasya suto yihozAphaT tasya suto yihorAma tasya suta uSiyaH|
9 And Uzziah begat Jotham; and Jotham begat Ahaz; and Ahaz begat Hezekiah;
tasya suto yotham tasya suta Aham tasya suto hiSkiyaH|
10 And Hezekiah begat Manasseh; and Manasseh begat Amon; and Amon begat Josiah;
tasya suto minaziH, tasya suta Amon tasya suto yoziyaH|
11 And Josiah begat Jechoniah and his brethren, about the time they were carried away to Babylon:
bAbilnagare pravasanAt pUrvvaM sa yoziyo yikhaniyaM tasya bhrAtRMzca janayAmAsa|
12 And after they were brought to Babylon, Jechoniah begat Sheatiel; and Sheatiel begat Zerubbabel;
tato bAbili pravasanakAle yikhaniyaH zaltIyelaM janayAmAsa, tasya sutaH sirubbAvil|
13 And Zerubbabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor;
tasya suto 'bohud tasya suta ilIyAkIm tasya suto'sor|
14 And Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud;
asoraH sutaH sAdok tasya suta AkhIm tasya suta ilIhUd|
15 And Eliud begat Eleazar; and Eleazar begat Matthan; and Matthan begat Jacob;
tasya suta iliyAsar tasya suto mattan|
16 And Jacob begat Joseph the husband of Mary, of whom was born Jesus, who is called Christ.
tasya suto yAkUb tasya suto yUSaph tasya jAyA mariyam; tasya garbhe yIzurajani, tameva khrISTam (arthAd abhiSiktaM) vadanti|
17 So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David until the carrying away into Babylon are fourteen generations; and from the carrying away into Babylon unto Christ are fourteen generations.
ittham ibrAhImo dAyUdaM yAvat sAkalyena caturdazapuruSAH; A dAyUdaH kAlAd bAbili pravasanakAlaM yAvat caturdazapuruSA bhavanti| bAbili pravAsanakAlAt khrISTasya kAlaM yAvat caturdazapuruSA bhavanti|
18 Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Ghost.
yIzukhrISTasya janma kaththate| mariyam nAmikA kanyA yUSaphe vAgdattAsIt, tadA tayoH saGgamAt prAk sA kanyA pavitreNAtmanA garbhavatI babhUva|
19 Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily.
tatra tasyAH pati ryUSaph saujanyAt tasyAH kalaGgaM prakAzayitum anicchan gopanene tAM pArityaktuM manazcakre|
20 But while he thought on these things, behold, the angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Ghost.
sa tathaiva bhAvayati, tadAnIM paramezvarasya dUtaH svapne taM darzanaM dattvA vyAjahAra, he dAyUdaH santAna yUSaph tvaM nijAM jAyAM mariyamam AdAtuM mA bhaiSIH|
21 And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name JESUS: for he shall save his people from their sins.
yatastasyA garbhaH pavitrAdAtmano'bhavat, sA ca putraM prasaviSyate, tadA tvaM tasya nAma yIzum (arthAt trAtAraM) karISyase, yasmAt sa nijamanujAn teSAM kaluSebhya uddhariSyati|
22 Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying,
itthaM sati, pazya garbhavatI kanyA tanayaM prasaviSyate| immAnUyel tadIyaJca nAmadheyaM bhaviSyati|| immAnUyel asmAkaM saGgIzvaraityarthaH|
23 Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
iti yad vacanaM purvvaM bhaviSyadvaktrA IzvaraH kathAyAmAsa, tat tadAnIM siddhamabhavat|
24 Then Joseph being raised from sleep did as the angel of the Lord had bidden him, and took unto him his wife:
anantaraM yUSaph nidrAto jAgarita utthAya paramezvarIyadUtasya nidezAnusAreNa nijAM jAyAM jagrAha,
25 And knew her not till she had brought forth her firstborn son: and he called his name JESUS.
kintu yAvat sA nijaM prathamasutaM a suSuve, tAvat tAM nopAgacchat, tataH sutasya nAma yIzuM cakre|

< Matthew 1 >