< Matthew 25 >

1 Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom.
The kingdom of heaven is like ten girls, who took their lamps with them to go and meet the bridegroom.
2 And five of them were wise, and five were foolish.
Five were foolish, and five were wise.
3 They that were foolish took their lamps, and took no oil with them:
The foolish girls took their lamps but didn't take any oil with them,
4 But the wise took oil in their vessels with their lamps.
while the wise took jars of oil with them as well as their lamps.
5 While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept.
The bridegroom took a long time and all the girls became drowsy and fell asleep.
6 And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him.
At midnight the shout came, ‘Look, the bridegroom's here! Come out and meet him!’
7 Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.
All the girls got up and trimmed the wicks of their lamps. The foolish girls said to the wise ones,
8 And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out.
‘Give us some of your oil, because our lamps are going out.’ But the wise girls replied,
9 But the wise answered, saying, Not so; lest there be not enough for us and you: but go ye rather to them that sell, and buy for yourselves.
‘No, because otherwise there won't be enough for both you and for us. Go to the shopkeepers and buy some oil for yourselves.’
10 And while they went to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage: and the door was shut.
While they went to buy oil, the bridegroom arrived, and those who were ready went in with him to the wedding, and the door was locked shut.
11 Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.
The other girls came later. ‘Lord, Lord,’ they called, ‘Open the door for us!’
12 But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.
But he answered, ‘I tell you the truth: I don't know you.’
13 Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh.
So stay alert, for you don't know the day, or the hour.
14 For the kingdom of heaven is as a man travelling into a far country, who called his own servants, and delivered unto them his goods.
It's like a man who went away on a trip. He called in his servants and entrusted them with what he owned.
15 And unto one he gave five talents, to another two, and to another one; to every man according to his several ability; and straightway took his journey.
To one of them he gave five talents, to another he gave two, and to another one, according to their different abilities. Then he left.
16 Then he that had received the five talents went and traded with the same, and made them other five talents.
Immediately the one with five talents went and invested them in a business, and made another five talents.
17 And likewise he that had received two, he also gained other two.
In the same way the one with two talents made another two.
18 But he that had received one went and digged in the earth, and hid his lord’s money.
But the man who'd received the one talent went off and dug a hole and hid his master's money.
19 After a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them.
A long time later the master of those servants returned, and settled accounts with them.
20 And so he that had received five talents came and brought other five talents, saying, Lord, thou deliveredst unto me five talents: behold, I have gained beside them five talents more.
The one with five talents came and presented the other five talents. ‘Master,’ he said, ‘You gave me five talents. Look, I've made a profit of five talents.’
21 His lord said unto him, Well done, thou good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.
His master said to him, ‘You've done well—you are a good, faithful servant. You have proved yourself trustworthy over small things, so now I'm placing you in charge over many things. Be happy because I'm really pleased with you!’
22 He also that had received two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: behold, I have gained two other talents beside them.
The one with two talents also came. ‘Master,’ he said, ‘You gave me two talents. Look, I've made a profit of two talents.’
23 His lord said unto him, Well done, good and faithful servant; thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.
His master said to him, ‘You've done well—you are a good, faithful servant. You have proved trustworthy over small things, so now I'm placing you in charge over many things. Be happy because I'm really pleased with you!’
24 Then he which had received the one talent came and said, Lord, I knew thee that thou art an hard man, reaping where thou hast not sown, and gathering where thou hast not strawed:
Then the man with one talent came. ‘Master,’ he said, ‘I know that you're a hard man. You reap where you didn't sow, and you harvest crops that you didn't plant.
25 And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast that is thine.
So since I was afraid of you I went and buried your talent in the ground. Look, you can have back what belongs to you.’
26 His lord answered and said unto him, Thou wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I have not strawed:
But his master answered him, ‘You wicked and lazy servant! If you think I reap where I don't sow, and harvest crops I didn't plant,
27 Thou oughtest therefore to have put my money to the exchangers, and then at my coming I should have received mine own with usury.
then you should have deposited my silver in the bank so that when I returned I could have had my money with interest.
28 Take therefore the talent from him, and give it unto him which hath ten talents.
Take the talent away from him, and give it to the one with ten talents.
29 For unto every one that hath shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not shall be taken away even that which he hath.
For everyone who has will be given even more; and everyone who doesn't have anything, even what they have will be taken away from them.
30 And cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
Now throw this useless servant out into the darkness where there'll be crying and gnashing of teeth.’
31 When the Son of man shall come in his glory, and all the holy angels with him, then shall he sit upon the throne of his glory:
But when the Son of man comes in his glory, and all the angels with him, then he will sit on his majestic throne.
32 And before him shall be gathered all nations: and he shall separate them one from another, as a shepherd divideth his sheep from the goats:
Everyone will be brought before him. He will separate them from one another, as a shepherd separates the sheep from the goats.
33 And he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left.
He'll place the sheep on his right hand, and the goats on his left.
34 Then shall the King say unto them on his right hand, Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world:
Then the king will say to the ones on his right, ‘Come, you who are blessed by my Father, and inherit the kingdom that's been prepared for you from the beginning of the world.
35 For I was an hungred, and ye gave me meat: I was thirsty, and ye gave me drink: I was a stranger, and ye took me in:
For I was hungry, and you gave me food to eat. I was thirsty, and you gave me a drink. I was a stranger and you invited me in.
36 Naked, and ye clothed me: I was sick, and ye visited me: I was in prison, and ye came unto me.
I was naked and you clothed me. I was sick and you looked after me. I was in prison and you visited me.’
37 Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, and fed thee? or thirsty, and gave thee drink?
Then those who are right will answer, ‘Lord, when did we see you hungry and fed you, or thirsty and gave you a drink?
38 When saw we thee a stranger, and took thee in? or naked, and clothed thee?
When did we see you as a stranger and invite you in, or naked and clothe you?
39 Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee?
When did we see you sick, or in prison, and visit you?’
40 And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto me.
The king will tell them, ‘I tell you the truth: whatever you did for one of these of least importance you did for me.’
41 Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels: (aiōnios g166)
He'll also say to those on his left, ‘Go away from me, you who are doomed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels! (aiōnios g166)
42 For I was an hungred, and ye gave me no meat: I was thirsty, and ye gave me no drink:
For I was hungry and you didn't give me anything to eat. I was thirsty and you didn't give me a drink.
43 I was a stranger, and ye took me not in: naked, and ye clothed me not: sick, and in prison, and ye visited me not.
I was a stranger and you didn't invite me in. I was naked and you didn't clothe me. I was sick and in prison and you didn't visit me.’
44 Then shall they also answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee?
Then they will also answer, ‘Lord, when did we see you hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and didn't look after you?’
45 Then shall he answer them, saying, Verily I say unto you, Inasmuch as ye did it not to one of the least of these, ye did it not to me.
Then he will tell them, ‘I tell you the truth: whatever you didn't do for one of these of least importance you didn't do for me.’
46 And these shall go away into everlasting punishment: but the righteous into life eternal. (aiōnios g166)
They will go away into eternal condemnation, but those who are good will enter eternal life.” (aiōnios g166)

< Matthew 25 >