< Leviticus 21 >
1 And Yhwh said unto Moses, Speak unto the priests the sons of Aaron, and say unto them, There shall none be defiled for the dead among his people:
Entonces él Señor le dijo a Moisés: Di a los sacerdotes, hijos de Aarón: Nadie se contamine por los muertos entre su pueblo;
2 But for his kin, that is near unto him, that is, for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother,
Pero solo por sus relaciones cercanas, por su madre o su padre, su hijo o su hija y su hermano;
3 And for his sister a virgin, that is nigh unto him, which hath had no husband; for her may he be defiled.
Y para su hermana, una virgen, porque ella es su relación cercana y no ha tenido marido, por ella puede contaminarse.
4 But he shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.
Pero él, siendo un sacerdote entre su pueblo, no se contamine de tal manera que se avergüence de sí mismo.
5 They shall not make baldness upon their head, neither shall they shave off the corner of their beard, nor make any cuttings in their flesh.
No se les debe cortar el cabello, o el pelo de la barbilla, o hacerse heridas en la carne.
6 They shall be holy unto their God, and not profane the name of their God: for the offerings of Yhwh made by fire, and the bread of their God, they do offer: therefore they shall be holy.
Sean santos para su Dios y no profanen el nombre de su Dios; porque las ofrendas de fuego para él Señor y el pan de su Dios son ofrecidos por ellos, y han de ser santos.
7 They shall not take a wife that is a whore, or profane; neither shall they take a woman put away from her husband: for he is holy unto his God.
No pueden tomar por esposa a una mujer prostituta, violada o divorciada: porque el sacerdote es santo para su Dios.
8 Thou shalt sanctify him therefore; for he offereth the bread of thy God: he shall be holy unto thee: for I Yhwh, which sanctify you, am holy.
Y él debe ser consagrado, porque por él se ofrece el pan de tu Dios; Él debe ser santo a tus ojos, porque yo, el Señor, que te santifico, soy santo.
9 And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire.
Y si la hija de un sacerdote empieza a fornicar, y con su comportamiento avergüenza a su padre, que la quemen con fuego.
10 And he that is the high priest among his brethren, upon whose head the anointing oil was poured, and that is consecrated to put on the garments, shall not uncover his head, nor rend his clothes;
Y el que es el principal sacerdote entre sus hermanos, sobre cuya cabeza se ha puesto el aceite santo, que ha sido escogido para ponerse la túnica sagrada, no puede soltarse el pelo ni rasgará su ropa.
11 Neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother;
No puede acercarse a ningún cadáver ni aunque sea su padre o su madre no se hará inmundo;
12 Neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing oil of his God is upon him: I am Yhwh.
Él no puede salir del lugar santo ni profanar el lugar santo de su Dios; porque la consagración de la unción del aceite santo de su Dios está sobre él: Yo soy el Señor.
13 And he shall take a wife in her virginity.
Y que tome por esposa a una que no haya tenido relaciones con un hombre.
14 A widow, or a divorced woman, or profane, or an harlot, these shall he not take: but he shall take a virgin of his own people to wife.
No tomará una viuda, violada, o divorciada, o una prostituta, no puede ser la esposa de un sacerdote; más debe ser una virgen de su pueblo.
15 Neither shall he profane his seed among his people: for I Yhwh do sanctify him.
Para que no profané a su descendencia entre su pueblo, porque yo, el Señor, lo he santificado.
16 And Yhwh spake unto Moses, saying,
Y él Señor dijo a Moisés:
17 Speak unto Aaron, saying, Whosoever he be of thy seed in their generations that hath any blemish, let him not approach to offer the bread of his God.
Dile a Aarón: si un hombre de su familia, en cualquier generación, tiene defectos, no se acerque a hacer la ofrenda del pan de su Dios.
18 For whatsoever man he be that hath a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or any thing superfluous,
Pero cualquier hombre cuyo cuerpo tenga defectos no puede acercarse: uno que es ciego, cojo desfigurado o deforme,
19 Or a man that is brokenfooted, or brokenhanded,
O un hombre con los pies o las manos rotas,
20 Or crookbackt, or a dwarf, or that hath a blemish in his eye, or be scurvy, or scabbed, or hath his stones broken;
O uno cuya espalda está doblada, uno que es anormalmente pequeño o uno que tiene un ojo dañado, o cuya piel está enferma o cuyas partes sexuales tienen defectos;
21 No man that hath a blemish of the seed of Aaron the priest shall come nigh to offer the offerings of Yhwh made by fire: he hath a blemish; he shall not come nigh to offer the bread of his God.
Ningún hombre de la descendencia de Aarón cuyo cuerpo tenga defectos de ninguna manera puede acercarse para dar las ofrendas quemadas del Señor: tiene defecto, no puede acercarse para hacer las ofrendas.
22 He shall eat the bread of his God, both of the most holy, and of the holy.
Él puede comer del pan de su Dios, el santo y el más santo;
23 Only he shall not go in unto the vail, nor come nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I Yhwh do sanctify them.
Pero no puede entrar dentro del velo ni acercarse al altar, porque tiene defectos; para que no profane mi santuario; porque yo, el Señor, los he santificado.
24 And Moses told it unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel.
Estas son las palabras que Moisés dijo a Aarón, a sus hijos y a todos los hijos de Israel.