< Lamentations 3 >
1 I am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath.
I am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath.
2 He hath led me, and brought me into darkness, but not into light.
He hath led me and caused me to walk in darkness, and not in light.
3 Surely against me is he turned; he turneth his hand against me all the day.
Surely against me he turneth his hand again and again all the day.
4 My flesh and my skin hath he made old; he hath broken my bones.
My flesh and my skin hath he made old; he hath broken my bones.
5 He hath builded against me, and compassed me with gall and travail.
He hath builded against me, and compassed me with gall and travail.
6 He hath set me in dark places, as they that be dead of old.
He hath made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.
7 He hath hedged me about, that I cannot get out: he hath made my chain heavy.
He hath walled me about, that I cannot go forth; he hath made my chain heavy.
8 Also when I cry and shout, he shutteth out my prayer.
Yea, when I cry, and call for help, he shutteth out my prayer.
9 He hath inclosed my ways with hewn stone, he hath made my paths crooked.
He hath walled up my ways with hewn stone; he hath made my paths crooked.
10 He was unto me as a bear lying in wait, and as a lion in secret places.
He is unto me as a bear lying in wait, as a lion in secret places.
11 He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces: he hath made me desolate.
He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces; he hath made me desolate.
12 He hath bent his bow, and set me as a mark for the arrow.
He hath bent his bow, and set me as a mark for the arrow.
13 He hath caused the arrows of his quiver to enter into my reins.
He hath caused the shafts of his quiver to enter into my reins.
14 I was a derision to all my people; and their song all the day.
I am become a derision to all my people, and their song all the day.
15 He hath filled me with bitterness, he hath made me drunken with wormwood.
He hath filled me with bitterness, he hath sated me with wormwood.
16 He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.
He hath also broken my teeth with gravel stones; he hath covered me with ashes.
17 And thou hast removed my soul far off from peace: I forgat prosperity.
And thou hast removed my soul far off from peace; I forgat prosperity.
18 And I said, My strength and my hope is perished from Yhwh:
And I said, My strength is perished, and mine expectation from Jehovah.
19 Remembering mine affliction and my misery, the wormwood and the gall.
Remember mine affliction and my misery, the wormwood and the gall.
20 My soul hath them still in remembrance, and is humbled in me.
My soul hath them still in remembrance, and is bowed down within me.
21 This I recall to my mind, therefore have I hope.
This I recall to my mind; therefore have I hope.
22 It is of Yhwh's mercies that we are not consumed, because his compassions fail not.
[It is of] Jehovah’s lovingkindnesses that we are not consumed, because his compassions fail not.
23 They are new every morning: great is thy faithfulness.
They are new every morning; great is thy faithfulness.
24 Yhwh is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
Jehovah is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
25 Yhwh is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.
Jehovah is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.
26 It is good that a man should both hope and quietly wait for the salvation of Yhwh.
It is good that a man should hope and quietly wait for the salvation of Jehovah.
27 It is good for a man that he bear the yoke in his youth.
It is good for a man that he bear the yoke in his youth.
28 He sitteth alone and keepeth silence, because he hath borne it upon him.
Let him sit alone and keep silence, because he hath laid it upon him.
29 He putteth his mouth in the dust; if so be there may be hope.
Let him put his mouth in the dust, if so be there may be hope.
30 He giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach.
Let him give his cheek to him that smiteth him; let him be filled full with reproach.
31 For the Lord will not cast off for ever:
For the Lord will not cast off for ever.
32 But though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his mercies.
For though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his lovingkindnesses.
33 For he doth not afflict willingly nor grieve the children of men.
For he doth not afflict willingly, nor grieve the children of men.
34 To crush under his feet all the prisoners of the earth,
To crush under foot all the prisoners of the earth,
35 To turn aside the right of a man before the face of the most High,
To turn aside the right of a man before the face of the Most High,
36 To subvert a man in his cause, the Lord approveth not.
To subvert a man in his cause, the Lord approveth not.
37 Who is he that saith, and it cometh to pass, when the Lord commandeth it not?
Who is he that saith, and it cometh to pass, when the Lord commandeth it not?
38 Out of the mouth of the most High proceedeth not evil and good?
Out of the mouth of the Most High cometh there not evil and good?
39 Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?
Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?
40 Let us search and try our ways, and turn again to Yhwh.
Let us search and try our ways, and turn again to Jehovah.
41 Let us lift up our heart with our hands unto God in the heavens.
Let us lift up our heart with our hands unto God in the heavens.
42 We have transgressed and have rebelled: thou hast not pardoned.
We have transgressed and have rebelled; thou hast not pardoned.
43 Thou hast covered with anger, and persecuted us: thou hast slain, thou hast not pitied.
Thou hast covered with anger and pursued us; thou hast slain, thou hast not pitied.
44 Thou hast covered thyself with a cloud, that our prayer should not pass through.
Thou hast covered thyself with a cloud, so that no prayer can pass through.
45 Thou hast made us as the offscouring and refuse in the midst of the people.
Thou hast made us an offscouring and refuse in the midst of the peoples.
46 All our enemies have opened their mouths against us.
All our enemies have opened their mouth wide against us.
47 Fear and a snare is come upon us, desolation and destruction.
Fear and the pit are come upon us, devastation and destruction.
48 Mine eye runneth down with rivers of water for the destruction of the daughter of my people.
Mine eye runneth down with streams of water, for the destruction of the daughter of my people.
49 Mine eye trickleth down, and ceaseth not, without any intermission,
Mine eye poureth down, and ceaseth not, without any intermission,
50 Till Yhwh look down, and behold from heaven.
Till Jehovah look down, and behold from heaven.
51 Mine eye affecteth mine heart because of all the daughters of my city.
Mine eye affecteth my soul, because of all the daughters of my city.
52 Mine enemies chased me sore, like a bird, without cause.
They have chased me sore like a bird, they that are mine enemies without cause.
53 They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me.
They have cut off my life in the dungeon, and have cast a stone upon me.
54 Waters flowed over mine head; then I said, I am cut off.
Waters flowed over my head; I said, I am cut off.
55 I called upon thy name, O Yhwh, out of the low dungeon.
I called upon thy name, O Jehovah, out of the lowest dungeon.
56 Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my breathing, at my cry.
Thou heardest my voice; hide not thine ear at my breathing, at my cry.
57 Thou drewest near in the day that I called upon thee: thou saidst, Fear not.
Thou drewest near in the day that I called upon thee; thou saidst, Fear not.
58 O Lord, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life.
O Lord, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life.
59 O Yhwh, thou hast seen my wrong: judge thou my cause.
O Jehovah, thou hast seen my wrong; judge thou my cause.
60 Thou hast seen all their vengeance and all their imaginations against me.
Thou hast seen all their vengeance and all their devices against me.
61 Thou hast heard their reproach, O Yhwh, and all their imaginations against me;
Thou hast heard their reproach, O Jehovah, and all their devices against me,
62 The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
63 Behold their sitting down, and their rising up; I am their musick.
Behold thou their sitting down, and their rising up; I am their song.
64 Render unto them a recompence, O Yhwh, according to the work of their hands.
Thou wilt render unto them a recompense, O Jehovah, according to the work of their hands.
65 Give them sorrow of heart, thy curse unto them.
Thou wilt give them hardness of heart, thy curse unto them.
66 Persecute and destroy them in anger from under the heavens of Yhwh.
Thou wilt pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Jehovah.