< Jonah 2 >

1 Then Jonah prayed unto Yhwh his God out of the fish’s belly,
Então Jonas rezou a Javé, seu Deus, da barriga do peixe.
2 And said, I cried by reason of mine affliction unto Yhwh, and he heard me; out of the belly of hell cried I, and thou heardest my voice. (Sheol h7585)
Ele disse, “Eu liguei por causa de minha aflição a Javé. Ele me respondeu. Da barriga do Sheol eu chorei. Você ouviu minha voz. (Sheol h7585)
3 For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about: all thy billows and thy waves passed over me.
Para você me atirou nas profundezas, no coração dos mares. A enchente estava ao meu redor. Todas as suas ondas e seus billows passaram sobre mim.
4 Then I said, I am cast out of thy sight; yet I will look again toward thy holy temple.
Eu disse: 'Fui banido de sua vista'; no entanto, olharei novamente para o seu santo templo”.
5 The waters compassed me about, even to the soul: the depth closed me round about, the weeds were wrapped about my head.
As águas me cercaram, até mesmo para a alma. O fundo estava ao meu redor. As ervas daninhas estavam enroladas ao redor da minha cabeça.
6 I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O Yhwh my God.
Desci até o fundo das montanhas. A terra me barrou para sempre; no entanto, você tirou minha vida do poço, Yahweh meu Deus.
7 When my soul fainted within me I remembered Yhwh: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple.
“Quando minha alma desmaiou dentro de mim, eu me lembrei de Yahweh. Minha oração chegou até você, em seu templo sagrado.
8 They that observe lying vanities forsake their own mercy.
Aqueles que consideram ídolos vaidosos abandonam sua própria misericórdia.
9 But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that that I have vowed. Salvation is of Yhwh.
Mas sacrificarei a vocês com a voz da ação de graças. Pagarei o que prometi. A salvação pertence a Yahweh”.
10 And Yhwh spake unto the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land.
Então Yahweh falou com os peixes, e vomitou Jonas em terra firme.

< Jonah 2 >