< John 4 >
1 When therefore the Lord knew how the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John,
When therefore the LORD knew that the Pharisees heard that Jesus makes and immerses more disciples than John,
2 ( Though Jesus himself baptized not, but his disciples, )
(though indeed Jesus Himself was not immersing, but His disciples),
3 He left Judæa, and departed again into Galilee.
He left Judea and went away again to Galilee,
4 And he must needs go through Samaria.
and it was necessary [for] Him to go through Samaria.
5 Then cometh he to a city of Samaria, which is called Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph.
He comes, therefore, to a city of Samaria, called Sychar, near to the place that Jacob gave to his son Joseph;
6 Now Jacob’s well was there. Jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus on the well: and it was about the sixth hour.
and there was there a well of Jacob. Jesus therefore having been weary from the journeying, was thus sitting on the well; it was as it were the sixth hour;
7 There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink.
there comes a woman out of Samaria to draw water. Jesus says to her, “Give Me to drink”;
8 ( For his disciples were gone away unto the city to buy meat.)
for His disciples were gone away into the city that they may buy food;
9 Then saith the woman of Samaria unto him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, which am a woman of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans.
the Samaritan woman therefore says to Him, “How do You, being a Jew, ask drink from me, being a Samaritan woman?” For Jews have no dealing with Samaritans.
10 Jesus answered and said unto her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water.
Jesus answered and said to her, “If you had known the gift of God, and who it is who is saying to you, Give Me to drink, you would have asked Him, and He would have given you living water.”
11 The woman saith unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: from whence then hast thou that living water?
The woman says to Him, “Lord, You do not even have a vessel to draw with, and the well is deep; from where, then, have You the living water?
12 Art thou greater than our father Jacob, which gave us the well, and drank thereof himself, and his children, and his cattle?
Are You greater than our father Jacob, who gave us the well, and himself drank out of it, and his sons, and his livestock?”
13 Jesus answered and said unto her, Whosoever drinketh of this water shall thirst again:
Jesus answered and said to her, “Everyone who is drinking of this water will thirst again;
14 But whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life. (aiōn , aiōnios )
but whoever may drink of the water that I will give him, may not thirst—throughout the age; and the water that I will give him will become in him a well of water, springing up to continuous life.” (aiōn , aiōnios )
15 The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come hither to draw.
The woman says to Him, “Lord, give me this water, that I may not thirst, nor come here to draw.”
16 Jesus saith unto her, Go, call thy husband, and come hither.
Jesus says to her, “Go, call your husband, and come here”;
17 The woman answered and said, I have no husband. Jesus said unto her, Thou hast well said, I have no husband:
the woman answered and said, “I do not have a husband.” Jesus says to her, “Well did you say—I do not have a husband;
18 For thou hast had five husbands; and he whom thou now hast is not thy husband: in that saidst thou truly.
for you have had five husbands, and now, he whom you have is not your husband; you have said this correctly.”
19 The woman saith unto him, Sir, I perceive that thou art a prophet.
The woman says to Him, “Lord, I perceive that You are a prophet;
20 Our fathers worshipped in this mountain; and ye say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship.
our fathers worshiped in this mountain, and You say that in Jerusalem is the place where it is required to worship.”
21 Jesus saith unto her, Woman, believe me, the hour cometh, when ye shall neither in this mountain, nor yet at Jerusalem, worship the Father.
Jesus says to her, “Woman, believe Me, that there comes an hour when neither in this mountain, nor in Jerusalem, will you worship the Father;
22 Ye worship ye know not what: we know what we worship: for salvation is of the Jews.
you worship what you have not known; we worship what we have known, because salvation is of the Jews;
23 But the hour cometh, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and in truth: for the Father seeketh such to worship him.
but there comes an hour, and it now is, when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth, for the Father also seeks such to worship Him;
24 God is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth.
God [is] Spirit, and those worshiping Him should worship in spirit and truth.”
25 The woman saith unto him, I know that Messiah cometh, which is called Christ: when he is come, he will tell us all things.
The woman says to Him, “I have known that Messiah comes, who is called Christ, when that One may come, He will tell us all things”;
26 Jesus saith unto her, I that speak unto thee am he.
Jesus says to her, “I who am speaking to you am [He].”
27 And upon this came his disciples, and marvelled that he talked with the woman: yet no man said, What seekest thou? or, Why talkest thou with her?
And on this came His disciples, and were wondering that He was speaking with a woman, no one, however, said, “What do You seek?” Or “Why do You speak with her?”
28 The woman then left her waterpot, and went her way into the city, and saith to the men,
The woman then left her water-jug and went away into the city, and says to the men,
29 Come, see a man, which told me all things that ever I did: is not this the Christ?
“Come, see a Man who told me all things—as many as I did; is this the Christ?”
30 Then they went out of the city, and came unto him.
They went forth therefore out of the city, and were coming to Him.
31 In the mean while his disciples prayed him, saying, Master, eat.
And in the meanwhile His disciples were asking Him, saying, “Rabbi, eat”;
32 But he said unto them, I have meat to eat that ye know not of.
and He said to them, “I have food to eat that you have not known.”
33 Therefore said the disciples one to another, Hath any man brought him ought to eat?
The disciples then said to one another, “Did anyone bring Him anything to eat?”
34 Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to finish his work.
Jesus says to them, “My food is that I may do the will of Him who sent Me, and may finish His work;
35 Say not ye, There are yet four months, and then cometh harvest? behold, I say unto you, Lift up your eyes, and look on the fields; for they are white already to harvest.
do not say that it is yet four months, and the harvest comes; behold, I say to you, lift up your eyes, and see the fields, that they are white to harvest already.
36 And he that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit unto life eternal: that both he that soweth and he that reapeth may rejoice together. (aiōnios )
And he who is reaping receives a reward, and gathers fruit to continuous life, that both he who is sowing and he who is reaping may rejoice together; (aiōnios )
37 And herein is that saying true, One soweth, and another reapeth.
for in this the saying is the true one, that one is the sower and another the reaper.
38 I sent you to reap that whereon ye bestowed no labour: other men laboured, and ye are entered into their labours.
I sent you to reap on that which you have not labored; others labored, and you have entered into their labor.”
39 And many of the Samaritans of that city believed on him for the saying of the woman, which testified, He told me all that ever I did.
And many from that city believed in Him, of the Samaritans, because of the word of the woman testifying, “He told me all things—as many as I did.”
40 So when the Samaritans were come unto him, they besought him that he would tarry with them: and he abode there two days.
When, then, the Samaritans came to Him, they were asking Him to remain with them, and He remained there two days;
41 And many more believed because of his own word;
and many more believed because of His word,
42 And said unto the woman, Now we believe, not because of thy saying: for we have heard him ourselves, and know that this is indeed the Christ, the Saviour of the world.
and said to the woman, “We no longer believe because of your speaking; for we ourselves have heard and known that this is truly the Savior of the world—the Christ.”
43 Now after two days he departed thence, and went into Galilee.
And after the two days He went forth from there, and went away to Galilee,
44 For Jesus himself testified, that a prophet hath no honour in his own country.
for Jesus Himself testified that a prophet will not have honor in his own country;
45 Then when he was come into Galilee, the Galilæans received him, having seen all the things that he did at Jerusalem at the feast: for they also went unto the feast.
when then, He came to Galilee, the Galileans received Him, having seen all things that He did in Jerusalem in the celebration—for they also went to the celebration.
46 So Jesus came again into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.
Jesus came, therefore, again to Cana of Galilee, where He made the water wine, and there was a certain attendant, whose son was ailing in Capernaum,
47 When he heard that Jesus was come out of Judæa into Galilee, he went unto him, and besought him that he would come down, and heal his son: for he was at the point of death.
he, having heard that Jesus comes out of Judea to Galilee, went away to Him, and was asking Him that He may come down and may heal his son, for he was about to die.
48 Then said Jesus unto him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe.
Jesus then said to him, “If you may not see signs and wonders, you will not believe.”
49 The nobleman saith unto him, Sir, come down ere my child die.
The attendant says to Him, “Lord, come down before my child dies”;
50 Jesus saith unto him, Go thy way; thy son liveth. And the man believed the word that Jesus had spoken unto him, and he went his way.
Jesus says to him, “Be going on; your son lives.” And the man believed the word that Jesus said to him, and was going on,
51 And as he was now going down, his servants met him, and told him, saying, Thy son liveth.
and he now going down, his servants met him, and told, saying, “Your child lives”;
52 Then enquired he of them the hour when he began to amend. And they said unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.
he inquired then of them the hour in which he became better, and they said to him, “Yesterday at the seventh hour the fever left him”;
53 So the father knew that it was at the same hour, in the which Jesus said unto him, Thy son liveth: and himself believed, and his whole house.
then the father knew that [it was] in that hour in which Jesus said to him, “Your son lives,” and he himself believed, and his whole house;
54 This is again the second miracle that Jesus did, when he was come out of Judæa into Galilee.
this again [was] a second sign Jesus did, having come out of Judea to Galilee.