< Joel 2 >

1 Blow ye the trumpet in Zion, and sound an alarm in my holy mountain: let all the inhabitants of the land tremble: for the day of Yhwh cometh, for it is nigh at hand;
Blow the trumpet in Zion! Sound the alarm on my holy mountain! Let all who live in the land tremble for the day of the Lord is coming—it's definitely near!
2 A day of darkness and of gloominess, a day of clouds and of thick darkness, as the morning spread upon the mountains: a great people and a strong; there hath not been ever the like, neither shall be any more after it, even to the years of many generations.
It's a gloomy day of darkness, a day of thick clouds and heavy shadows. Like the dawn spreading over the mountains, an army appears, so large and powerful that there has never ever been anything like it before, nor will there ever be anything like it again.
3 A fire devoureth before them; and behind them a flame burneth: the land is as the garden of Eden before them, and behind them a desolate wilderness; yea, and nothing shall escape them.
Fire blazes in front of them, behind them flames are burning. In front of them the land looks like the Garden of Eden, behind them is a desert of total desolation: not a single survivor remains.
4 The appearance of them is as the appearance of horses; and as horsemen, so shall they run.
They have the appearance of horses; they charge like cavalry.
5 Like the noise of chariots on the tops of mountains shall they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array.
Listen to the sound: they are like rumbling chariots leaping over the mountain tops, they are like crackling flames burning stubble, they are like a mighty army marching in formation into battle.
6 Before their face the people shall be much pained: all faces shall gather blackness.
Terror seizes all those in their path; all the people's faces grow pale.
7 They shall run like mighty men; they shall climb the wall like men of war; and they shall march every one on his ways, and they shall not break their ranks:
They attack like mighty warriors; they scale walls like soldiers. They all march as one, never breaking ranks.
8 Neither shall one thrust another; they shall walk every one in his path: and when they fall upon the sword, they shall not be wounded.
They do not jostle one another, they stay on track; and even if some are cut down, they are not stopped.
9 They shall run to and fro in the city; they shall run upon the wall, they shall climb up upon the houses; they shall enter in at the windows like a thief.
They rush to and fro in the city; they run along the walls; they climb into houses, entering through the windows like thieves.
10 The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars shall withdraw their shining:
The earth quakes before them, the heavens tremble, the sun and the moon grow dark, the stars stop shining.
11 And Yhwh shall utter his voice before his army: for his camp is very great: for he is strong that executeth his word: for the day of Yhwh is great and very terrible; and who can abide it?
The Lord shouts his commands at the head of his army. His camp his immense, and those who carry out his orders are powerful. The day of the Lord is totally terrifying—who can stand it?
12 Therefore also now, saith Yhwh, turn ye even to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning:
“Yet even now,” says the Lord, “Come back to me while there is still time. Come to me with all your heart, with fasting and prayer.
13 And rend your heart, and not your garments, and turn unto Yhwh your God: for he is gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repenteth him of the evil.
Repent in your minds, and not by tearing your clothes.” Come back to the Lord your God for he is gracious and kind. He is slow to get angry and full of faithful love, and changes his mind about sending punishment.
14 Who knoweth if he will return and repent, and leave a blessing behind him; even a grain offering and a drink offering unto Yhwh your God?
Who knows? Maybe he will change his mind, leaving behind a blessing so that you will be able to make grain and wine offerings to the Lord your God.
15 Blow the trumpet in Zion, sanctify a fast, call a solemn assembly:
Blow the trumpet in Zion! Proclaim a fast; call a solemn assembly.
16 Gather the people, sanctify the congregation, assemble the elders, gather the children, and those that suck the breasts: let the bridegroom go forth of his chamber, and the bride out of her closet.
Gather the people together: the elders, the children, even the babies. Let the bridegroom leave his room; let the bride leave her room.
17 Let the priests, the ministers of Yhwh, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare thy people, O Yhwh, and give not thine heritage to reproach, that the heathen should rule over them: wherefore should they say among the people, Where is their God?
Let the priests, the ministers of the Lord, weep between the porch and the altar of the Temple. Let them say, “Lord, please take pity on your people, and do not let your inheritance be disgraced, ruled over by foreign nations, so that the people of these nations could ask, ‘Where is their God?’”
18 Then will Yhwh be jealous for his land, and pity his people.
Now the Lord is very protective of his land and takes pity on his people.
19 Yea, Yhwh will answer and say unto his people, Behold, I will send you grain, and wine, and oil, and ye shall be satisfied therewith: and I will no more make you a reproach among the heathen:
The Lord will reply, saying to his people, “Look! I am sending you grain and new wine and olive oil, and you will be satisfied. You will no longer be a disgrace among the foreign nations.
20 But I will remove far off from you the northern army, and will drive him into a land barren and desolate, with his face toward the east sea, and his hinder part toward the utmost sea, and his stink shall come up, and his ill savour shall come up, because he hath done great things.
I will remove from you the army from the north; I will drive them into the desolate wilderness—the front into the eastern sea, and the rear into the western sea. The stench of the dead army will rise up—a real stink—for it has done terrible things.”
21 Fear not, O land; be glad and rejoice: for Yhwh will do great things.
Don't be afraid, people of the land! Be happy and celebrate, for the Lord has done incredible things!
22 Be not afraid, ye beasts of the field: for the pastures of the wilderness do spring, for the tree beareth her fruit, the fig tree and the vine do yield their strength.
Don't be afraid, wild animals! For the pastures of the wilderness are turning green. The trees are fruiting again—the fig trees and the grapevines are producing a good crop.
23 Be glad then, ye children of Zion, and rejoice in Yhwh your God: for he hath given you the former rain moderately, and he will cause to come down for you the rain, the former rain, and the latter rain in the first month.
People of Jerusalem! Celebrate and be happy in the Lord your God because he has given you rain to show his goodness. As before he sends the autumn and the spring rains.
24 And the floors shall be full of wheat, and the pressfats shall overflow with wine and oil.
The threshing floors will be full of grain, the vats will overflow with new wine and olive oil.
25 And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the cankerworm, and the caterpiller, and the palmerworm, my great army which I sent among you.
“I will give back to you what you lost over the years to the swarming, hopping, destroying, and cutting locusts, this great army that I sent against you.
26 And ye shall eat in plenty, and be satisfied, and praise the name of Yhwh your God, that hath dealt wondrously with you: and my people shall never be ashamed.
You will have plenty to eat, and you will be satisfied, and you will praise the name of the Lord your God who has done miracles for you. My people will never again be ashamed.
27 And ye shall know that I am in the midst of Israel, and that I am Yhwh your God, and none else: and my people shall never be ashamed.
You will know that I am in the midst of my people Israel, that I am the Lord your God, and that there is no other. My people will never again be ashamed.
28 And it shall come to pass afterward, that I will pour out my spirit upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, your young men shall see visions:
After this I will pour out my spirit on everyone. Your sons and daughters will be my prophets, your old men will dream dreams, and your young men will see visions.
29 And also upon the servants and upon the handmaids in those days will I pour out my spirit.
In those days I will also pour out my spirit on male slaves and female slaves.
30 And I will shew wonders in the heavens and in the earth, blood, and fire, and pillars of smoke.
I will place wonders in the heavens and on earth: blood, and fire, and columns of smoke.
31 The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and the terrible day of Yhwh come.
The sun will turn dark, and the moon will turn red like blood at the coming of the great and fearful day of the Lord.”
32 And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of Yhwh shall be delivered: for in mount Zion and in Jerusalem shall be deliverance, as Yhwh hath said, and in the remnant whom Yhwh shall call.
Then everyone who calls on the name of the Lord will be saved, rescued from Mount Zion and Jerusalem, as the Lord has said—these are among the survivors the Lord has called.

< Joel 2 >