< Job 34 >
1 Furthermore Elihu answered and said,
Y respondió Eliú, y dijo:
2 Hear my words, O ye wise men; and give ear unto me, ye that have knowledge.
Oíd sabios, mis palabras, y doctos escuchádme:
3 For the ear trieth words, as the mouth tasteth meat.
Porque el oído prueba las palabras, y el paladar gusta para comer.
4 Let us choose to us judgment: let us know among ourselves what is good.
Escojamos para vosotros el juicio, conozcamos entre nosotros cual sea lo bueno.
5 For Job hath said, I am righteous: and God hath taken away my judgment.
Porque Job ha dicho: Yo soy justo, y Dios me ha quitado mi derecho.
6 Should I lie against my right? my wound is incurable without transgression.
En mi juicio yo fui mentiroso, mi saeta es gravada sin haber yo prevaricado.
7 What man is like Job, who drinketh up scorning like water?
¿Qué hombre hay como Job, que bebe el escarnio como agua?
8 Which goeth in company with the workers of iniquity, and walketh with wicked men.
Y va en compañía con los que obran iniquidad, y anda con los hombres maliciosos.
9 For he hath said, It profiteth a man nothing that he should delight himself with God.
Porque dijo: De nada servirá al hombre, si conformare su voluntad con Dios.
10 Therefore hearken unto me, ye men of understanding: far be it from God, that he should do wickedness; and from the Almighty, that he should commit iniquity.
Por tanto varones de seso, oídme: Lejos vaya de Dios la impiedad, y del Omnipotente la iniquidad.
11 For the work of a man shall he render unto him, and cause every man to find according to his ways.
Porque él pagará al hombre su obra, y él le hará hallar conforme a su camino,
12 Yea, surely God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert judgment.
Además de esto, cierto Dios no hará injusticia, y el Omnipotente no pervertirá el derecho.
13 Who hath given him a charge over the earth? or who hath disposed the whole world?
¿Quién visitó por él la tierra? ¿y quién puso en orden todo el mundo?
14 If he set his heart upon man, if he gather unto himself his spirit and his breath;
Si él pusiese sobre el hombre su corazón, y recogiese a sí su espíritu y su aliento,
15 All flesh shall perish together, and man shall turn again unto dust.
Toda carne perecería juntamente, y el hombre se tornaría en polvo.
16 If now thou hast understanding, hear this: hearken to the voice of my words.
Y si hay en ti entendimiento, oye esto: escucha la voz de mis palabras.
17 Shall even he that hateth right govern? and wilt thou condemn him that is most just?
¿Enseñorearse ha el que aborrece juicio? ¿y condenarás al poderoso siendo justo?
18 Is it fit to say to a king, Thou art wicked? and to princes, Ye are ungodly?
¿Decirse ha al rey: Perverso eres; y a los príncipes: Impíos sois?
19 How much less to him that accepteth not the persons of princes, nor regardeth the rich more than the poor? for they all are the work of his hands.
¿ Cuánto menos a aquel que no hace acepción de personas de príncipes, ni el rico es de él más respetado que el pobre? porque todos son obras de sus manos.
20 In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand.
En un momento mueren, y a media noche se alborotarán los pueblos, y pasarán, y sin mano será quitado el poderoso.
21 For his eyes are upon the ways of man, and he seeth all his goings.
Porque sus ojos están sobre los caminos del hombre, y todos sus pasos ve.
22 There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.
No hay tinieblas, ni sombra de muerte, donde se encubran los que obran maldad.
23 For he will not lay upon man more than right; that he should enter into judgment with God.
Porque nunca más permitirá al hombre, que vaya con Dios a juicio.
24 He shall break in pieces mighty men without number, and set others in their stead.
Él quebrantará a los fuertes sin pesquisa: y hará estar otros en lugar de ellos.
25 Therefore he knoweth their works, and he overturneth them in the night, so that they are destroyed.
Por tanto él hará notorias las obras de ellos; y volverá la noche, y serán quebrantados.
26 He striketh them as wicked men in the open sight of others;
Como a malos los herirá en lugar donde sean vistos.
27 Because they turned back from him, and would not consider any of his ways:
Por cuanto se apartaron de él así, y no consideraron todos sus caminos:
28 So that they cause the cry of the poor to come unto him, and he heareth the cry of the afflicted.
Haciendo venir delante de sí el clamor del pobre, y oyendo el clamor de los necesitados.
29 When he giveth quietness, who then can make trouble? and when he hideth his face, who then can behold him? whether it be done against a nation, or against a man only:
Y si él diere reposo, ¿quién inquietará? Si escondiere el rostro, ¿quién le mirará? Esto sobre una nación, y asimismo sobre un hombre:
30 That the hypocrite reign not, lest the people be ensnared.
Haciendo que reine el hombre hipócrita para escándalos del pueblo.
31 Surely it is meet to be said unto God, I have borne chastisement, I will not offend any more:
Porque de Dios es decir: Yo perdoné, no destruiré.
32 That which I see not teach thou me: if I have done iniquity, I will do no more.
Enséñame tú lo que yo no veo: que si hice mal, no lo haré más.
33 Should it be according to thy mind? he will recompense it, whether thou refuse, or whether thou choose; and not I: therefore speak what thou knowest.
¿ Ha de ser eso según tu mente? Él te recompensará, que no quieras tú, o quieras, y no yo: di lo que sabes.
34 Let men of understanding tell me, and let a wise man hearken unto me.
Los hombres de seso dirán conmigo, y el hombre sabio me oirá.
35 Job hath spoken without knowledge, and his words were without wisdom.
Job no habla con sabiduría, y sus palabras no son con entendimiento.
36 My desire is that Job may be tried unto the end because of his answers for wicked men.
Deseo que Job sea probado luengamente: para que haya respuestas contra los varones inicuos.
37 For he addeth rebellion unto his sin, he clappeth his hands among us, and multiplieth his words against God.
Por cuanto a su pecado añadió impiedad: bate las manos entre nosotros, y multiplica sus palabras contra Dios.