< Job 21 >

1 But Job answered and said,
Tetapi Ayub menjawab:
2 Hear diligently my speech, and let this be your consolations.
"Dengarkanlah baik-baik perkataanku dan biarlah itu menjadi penghiburanmu.
3 Suffer me that I may speak; and after that I have spoken, mock on.
Bersabarlah dengan aku, aku akan berbicara; sehabis bicaraku bolehlah kamu mengejek.
4 As for me, is my complaint to man? and if it were so, why should not my spirit be troubled?
Kepada manusiakah keluhanku tertuju? Mengapa aku tidak boleh kesal hati?
5 Mark me, and be astonished, and lay your hand upon your mouth.
Berpalinglah kepadaku, maka kamu akan tercengang, dan menutup mulutmu dengan tangan!
6 Even when I remember I am afraid, and trembling taketh hold on my flesh.
Kalau aku memikirkannya, aku menjadi takut, dan gemetarlah tubuhku.
7 Wherefore do the wicked live, become old, yea, are mighty in power?
Mengapa orang fasik tetap hidup, menjadi tua, bahkan menjadi bertambah-tambah kuat?
8 Their seed is established in their sight with them, and their offspring before their eyes.
Keturunan mereka tetap bersama mereka, dan anak cucu diperhatikan mereka.
9 Their houses are safe from fear, neither is the rod of God upon them.
Rumah-rumah mereka aman, tak ada ketakutan, pentung Allah tidak menimpa mereka.
10 Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf.
Lembu jantan mereka memacek dan tidak gagal, lembu betina mereka beranak dan tidak keguguran.
11 They send forth their little ones like a flock, and their children dance.
Kanak-kanak mereka dibiarkan keluar seperti kambing domba, anak-anak mereka melompat-lompat.
12 They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ.
Mereka bernyanyi-nyanyi dengan iringan rebana dan kecapi, dan bersukaria menurut lagu seruling.
13 They spend their days in wealth, and in a moment go down to the grave. (Sheol h7585)
Mereka menghabiskan hari-hari mereka dalam kemujuran, dan dengan tenang mereka turun ke dalam dunia orang mati. (Sheol h7585)
14 Therefore they say unto God, Depart from us; for we desire not the knowledge of thy ways.
Tetapi kata mereka kepada Allah: Pergilah dari kami! Kami tidak suka mengetahui jalan-jalan-Mu.
15 What is the Almighty, that we should serve him? and what profit should we have, if we pray unto him?
Yang Mahakuasa itu apa, sehingga kami harus beribadah kepada-Nya, dan apa manfaatnya bagi kami, kalau kami memohon kepada-Nya?
16 Lo, their good is not in their hand: the counsel of the wicked is far from me.
Memang, kemujuran mereka tidak terletak dalam kuasa mereka sendiri! Rancangan orang fasik adalah jauh dari padaku.
17 How oft is the candle of the wicked put out! and how oft cometh their destruction upon them! God distributeth sorrows in his anger.
Betapa sering pelita orang fasik dipadamkan, kebinasaan menimpa mereka, dan kesakitan dibagikan Allah kepada mereka dalam murka-Nya!
18 They are as stubble before the wind, and as chaff that the storm carrieth away.
Mereka menjadi seperti jerami di depan angin, seperti sekam yang diterbangkan badai.
19 God layeth up his iniquity for his children: he rewardeth him, and he shall know it.
Bencana untuk dia disimpan Allah bagi anak-anaknya. Sebaiknya, orang itu sendiri diganjar Allah, supaya sadar;
20 His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty.
sebaiknya matanya sendiri melihat kebinasaannya, dan ia sendiri minum dari murka Yang Mahakuasa!
21 For what pleasure hath he in his house after him, when the number of his months is cut off in the midst?
Karena peduli apa ia dengan keluarganya sesudah ia mati, bila telah habis jumlah bulannya?
22 Shall any teach God knowledge? seeing he judgeth those that are high.
Masakan kepada Allah diajarkan orang pengetahuan, kepada Dia yang mengadili mereka yang di tempat tinggi?
23 One dieth in his full strength, being wholly at ease and quiet.
Yang seorang mati dengan masih penuh tenaga, dengan sangat tenang dan sentosa;
24 His breasts are full of milk, and his bones are moistened with marrow.
pinggangnya gemuk oleh lemak, dan sumsum tulang-tulangnya masih segar.
25 And another dieth in the bitterness of his soul, and never eateth with pleasure.
Yang lain mati dengan sakit hati, dengan tidak pernah merasakan kenikmatan.
26 They shall lie down alike in the dust, and the worms shall cover them.
Tetapi sama-sama mereka terbaring di dalam debu, dan berenga-berenga berkeriapan di atas mereka.
27 Behold, I know your thoughts, and the devices which ye wrongfully imagine against me.
Sesungguhnya, aku mengetahui pikiranmu, dan muslihat yang kamu rancangkan terhadap aku.
28 For ye say, Where is the house of the prince? and where are the dwelling places of the wicked?
Katamu: Di mana rumah penguasa? Di mana kemah tempat kediaman orang-orang fasik?
29 Have ye not asked them that go by the way? and do ye not know their tokens,
Belum pernahkah kamu bertanya-tanya kepada orang-orang yang lewat di jalan? Dapatkah kamu menyangkal petunjuk-petunjuk mereka,
30 That the wicked is reserved to the day of destruction? they shall be brought forth to the day of wrath.
bahwa orang jahat terlindung pada hari kebinasaan, dan diselamatkan pada hari murka Allah?
31 Who shall declare his way to his face? and who shall repay him what he hath done?
Siapa yang akan langsung menggugat kelakuannya, dan mengganjar perbuatannya?
32 Yet shall he be brought to the grave, and shall remain in the tomb.
Dialah yang dibawa ke kuburan, dan jiratnya dirawat orang.
33 The clods of the valley shall be sweet unto him, and every man shall draw after him, as there are innumerable before him.
Dengan nyaman ia ditutupi oleh gumpalan-gumpalan tanah di lembah; setiap orang mengikuti dia, dan yang mendahului dia tidak terbilang banyaknya.
34 How then comfort ye me in vain, seeing in your answers there remaineth falsehood?
Alangkah hampanya penghiburanmu bagiku! Semua jawabanmu hanyalah tipu daya belaka!"

< Job 21 >