< Job 12 >

1 And Job answered and said,
욥이 대답하여 가로되
2 No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.
너희만 참으로 사람이로구나 너희가 죽으면 지혜도 죽겠구나
3 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?
나도 너희 같이 총명이 있어 너희만 못하지 아니하니 그 같은 일을 누가 알지 못하겠느냐
4 I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn.
하나님께 불러 아뢰어 들으심을 입은 내가 이웃에게 웃음 받는 자가 되었으니 의롭고 순전한 자가 조롱거리가 되었구나
5 He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease.
평안한 자의 마음은 재앙을 멸시하나 재앙이 실족하는 자를 기다리는구나
6 The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly.
강도의 장막은 형통하고 하나님을 진노케 하는 자가 평안하니 하나님이 그 손에 후히 주심이니라
7 But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:
이제 모든 짐승에게 물어 보라 그것들이 네게 가르치리라 공중의 새에게 물어 보라 그것들이 또한 네게 고하리라
8 Or speak to the earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare unto thee.
땅에게 말하라 네게 가르치리라 바다의 고기도 네게 설명하리라
9 Who knoweth not in all these that the hand of Yhwh hath wrought this?
이것들 중에 어느 것이 여호와의 손이 이를 행하신 줄을 알지 못하랴
10 In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
생물들의 혼과 인생들의 영이 다 그의 손에 있느니라
11 Doth not the ear try words? and the mouth taste his meat?
입이 식물의 맛을 변별함 같이 귀가 말을 분변하지 아니하느냐
12 With the ancient is wisdom; and in length of days understanding.
늙은 자에게는 지혜가 있고 장수하는 자에게는 명철이 있느니라
13 With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
지혜와 권능이 하나님께 있고 모략과 명철도 그에게 속하였나니
14 Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth up a man, and there can be no opening.
그가 헐으신즉 다시 세울 수 없고 사람을 가두신즉 놓지 못하느니라
15 Behold, he withholdeth the waters, and they dry up: also he sendeth them out, and they overturn the earth.
그가 물을 그치게 하신즉 곧 마르고 물을 내신즉 곧 땅을 뒤집나니
16 With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his.
능력과 지혜가 그에게 있고 속은 자와 속이는 자가 다 그에게 속하였으므로
17 He leadeth counsellors away spoiled, and maketh the judges fools.
모사를 벌거벗겨 끌어가시며 재판장으로 어리석은 자가 되게 하시며
18 He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle.
열왕의 맨 것을 풀어 그들의 허리를 동이시며
19 He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty.
제사장들을 벌거벗겨 끌어 가시고 권력이 있는 자를 넘어뜨리시며
20 He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged.
충성된 자의 말을 없이 하시며 늙은 자의 지식을 빼앗으시며
21 He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty.
방백들에게 멸시를 쏟으시며 강한 자의 띠를 푸시며
22 He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death.
어두운 가운데서 은밀한 것을 드러내시며 죽음의 그늘을 광명한데로 나오게 하시며
23 He increaseth the nations, and destroyeth them: he enlargeth the nations, and straiteneth them again.
만국을 커지게도 하시고 다시 멸하기도 하시며 열국으로 광대하게도 하시고 다시 사로잡히게도 하시며
24 He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
만민의 두목들의 총명을 빼앗으시고 그들을 길 없는 거친 들로 유리하게 하시며
25 They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man.
빛 없이 캄캄한 데를 더듬게 하시며 취한 사람 같이 비틀거리게 하시느니라

< Job 12 >