< Haggai 1 >

1 In the second year of Darius the king, in the sixth month, in the first day of the month, came the word of Yhwh by Haggai the prophet unto Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Josedech, the high priest, saying,
בשנת שתים לדריוש המלך בחדש הששי ביום אחד לחדש--היה דבר יהוה ביד חגי הנביא אל זרבבל בן שאלתיאל פחת יהודה ואל יהושע בן יהוצדק הכהן הגדול לאמר
2 Thus speaketh Yhwh of Armies, saying, This people say, The time is not come, the time that Yhwh's house should be built.
כה אמר יהוה צבאות לאמר העם הזה אמרו לא עת בא עת בית יהוה להבנות
3 Then came the word of Yhwh by Haggai the prophet, saying,
ויהי דבר יהוה ביד חגי הנביא לאמר
4 Is it time for you, O ye, to dwell in your cieled houses, and this house lie waste?
העת לכם אתם לשבת בבתיכם ספונים--והבית הזה חרב
5 Now therefore thus saith Yhwh of Armies; Consider your ways.
ועתה כה אמר יהוה צבאות שימו לבבכם על דרכיכם
6 Ye have sown much, and bring in little; ye eat, but ye have not enough; ye drink, but ye are not filled with drink; ye clothe you, but there is none warm; and he that earneth wages earneth wages to put it into a bag with holes.
זרעתם הרבה והבא מעט אכול ואין לשבעה שתו ואין לשכרה לבוש ואין לחם לו והמשתכר--משתכר אל צרור נקוב
7 Thus saith Yhwh of Armies; Consider your ways.
כה אמר יהוה צבאות שימו לבבכם על דרכיכם
8 Go up to the mountain, and bring wood, and build the house; and I will take pleasure in it, and I will be glorified, saith Yhwh.
עלו ההר והבאתם עץ ובנו הבית וארצה בו ואכבד (ואכבדה) אמר יהוה
9 Ye looked for much, and, lo, it came to little; and when ye brought it home, I did blow upon it. Why? saith Yhwh of Armies. Because of mine house that is waste, and ye run every man unto his own house.
פנה אל הרבה והנה למעט והבאתם הבית ונפחתי בו יען מה נאם יהוה צבאות--יען ביתי אשר הוא חרב ואתם רצים איש לביתו
10 Therefore the heaven over you is stayed from dew, and the earth is stayed from her fruit.
על כן עליכם כלאו שמים מטל והארץ כלאה יבולה
11 And I called for a drought upon the land, and upon the mountains, and upon the grain, and upon the new wine, and upon the oil, and upon that which the ground bringeth forth, and upon men, and upon cattle, and upon all the labour of the hands.
ואקרא חרב על הארץ ועל ההרים ועל הדגן ועל התירוש ועל היצהר ועל אשר תוציא האדמה ועל האדם ועל הבהמה ועל כל יגיע כפים
12 Then Zerubbabel the son of Shealtiel, and Joshua the son of Josedech, the high priest, with all the remnant of the people, obeyed the voice of Yhwh their God, and the words of Haggai the prophet, as Yhwh their God had sent him, and the people did fear before Yhwh.
וישמע זרבבל בן שלתיאל ויהושע בן יהוצדק הכהן הגדול וכל שארית העם בקול יהוה אלהיהם ועל דברי חגי הנביא כאשר שלחו יהוה אלהיהם וייראו העם מפני יהוה
13 Then spake Haggai Yhwh's messenger in Yhwh's message unto the people, saying, I am with you, saith Yhwh.
ויאמר חגי מלאך יהוה במלאכות יהוה--לעם לאמר אני אתכם נאם יהוה
14 And Yhwh stirred up the spirit of Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and the spirit of Joshua the son of Josedech, the high priest, and the spirit of all the remnant of the people; and they came and did work in the house of Yhwh of Armies, their God,
ויער יהוה את רוח זרבבל בן שלתיאל פחת יהודה ואת רוח יהושע בן יהוצדק הכהן הגדול ואת רוח כל שארית העם ויבאו ויעשו מלאכה בבית יהוה צבאות אלהיהם
15 In the four and twentieth day of the sixth month, in the second year of Darius the king.
ביום עשרים וארבעה לחדש בששי בשנת שתים לדריוש המלך

< Haggai 1 >