< Ezra 2 >

1 Now these are the children of the province that went up out of the captivity, of those which had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and came again unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
往昔バビロンの王ネブカデネザルに擄へられバビロンに遷されたる者のうち俘囚をゆるされてヱルサレムおよびユダに上りおのおの己の邑に歸りし此州の者は左の如し
2 Which came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
是皆ゼルバベル、ヱシユア、ネヘミヤ、セラヤ、レエラヤ、モルデカイ、ビルシヤン、ミスパル、ビグワイ、レホム、バアナ等に隨ひ來れり 其イスラエルの民の人數は是のごとし
3 The children of Parosh, two thousand an hundred seventy and two.
パロシの子孫二千百七十二人
4 The children of Shephatiah, three hundred seventy and two.
シパテヤの子孫三百七十二人
5 The children of Arah, seven hundred seventy and five.
アラの子孫七百七十五人
6 The children of Pahath–moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.
ヱシユアとヨアブの族たるパハテモアブの子孫二千八百十二人
7 The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
エラムの子孫千二百五十四人
8 The children of Zattu, nine hundred forty and five.
ザツトの子孫九百四十五人
9 The children of Zaccai, seven hundred and threescore.
ザツカイの子孫七百六十人
10 The children of Bani, six hundred forty and two.
バニの子孫六百四十二人
11 The children of Bebai, six hundred twenty and three.
ベバイの子孫六百二十三人
12 The children of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
アズガデの子孫千二百二十二人
13 The children of Adonikam, six hundred sixty and six.
アドニカムの子孫六百六十六人
14 The children of Bigvai, two thousand fifty and six.
ビグワイの子孫二千五十六人
15 The children of Adin, four hundred fifty and four.
アデンの子孫四百五十四人
16 The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
ヒゼキヤの家のアテルの子孫九十八人
17 The children of Bezai, three hundred twenty and three.
ベザイの子孫三百二十三人
18 The children of Jorah, an hundred and twelve.
ヨラの子孫百十二人
19 The children of Hashum, two hundred twenty and three.
ハシユムの子孫二百二十三人
20 The children of Gibbar, ninety and five.
ギバルの子孫九十五人
21 The children of Beth–lehem, an hundred twenty and three.
ベテレヘムの子孫百二十三人
22 The men of Netophah, fifty and six.
ネトパの人五十六人
23 The men of Anathoth, an hundred twenty and eight.
アナトテの人百二十八人
24 The children of Azmaveth, forty and two.
アズマウテの民四十二人
25 The children of Kirjath–arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
キリアテヤリム、ケピラおよびベエロテの民七百四十三人
26 The children of Ramah and Gaba, six hundred twenty and one.
ラマおよびゲバの民六百二十一人
27 The men of Michmas, an hundred twenty and two.
ミクマシの人百二十二人
28 The men of Beth–el and Ai, two hundred twenty and three.
ベテルおよびアイの人二百二十三人
29 The children of Nebo, fifty and two.
ネボの民五十二人
30 The children of Magbish, an hundred fifty and six.
マグビシの民百五十六人
31 The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four.
他のエラムの民千二百五十四人
32 The children of Harim, three hundred and twenty.
ハリムの民三百二十人
33 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
ロド、ハデデおよびオノの民七百二十五人
34 The children of Jericho, three hundred forty and five.
ヱリコの民三百四十五人
35 The children of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
セナアの民三千六百三十人
36 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
祭司はヱシユアの家のヱダヤの子孫九百七十三人
37 The children of Immer, a thousand fifty and two.
インメルの子孫千五十二人
38 The children of Pashur, a thousand two hundred forty and seven.
パシュルの子孫千二百四十七人
39 The children of Harim, a thousand and seventeen.
ハリムの子孫千十七人
40 The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four.
レビ人はホダヤの子等ヱシユアとカデミエルの子孫七十四人
41 The singers: the children of Asaph, an hundred twenty and eight.
謳歌者はアサフの子孫百二十八人
42 The children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all an hundred thirty and nine.
門を守る者の子孫はシヤルムの子孫アテルの子孫タルモンの子孫アツクブの子孫ハテタの子孫シヨバイの子孫合せて百三十九人
43 The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
ネテニ人はヂハの子孫ハスパの子孫タバオテの子孫
44 The children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
ケロスの子孫シアハの子孫パドンの子孫
45 The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
レバナの子孫ハガバの子孫アツクブの子孫
46 The children of Hagab, the children of Shalmai, the children of Hanan,
ハガブの子孫シヤルマイの子孫ハナンの子孫
47 The children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
ギデルの子孫ガハルの子孫レアヤの子孫
48 The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
レヂンの子孫ネコダの子孫ガザムの子孫
49 The children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
ウザの子孫パセアの子孫ベサイの子孫
50 The children of Asnah, the children of Mehunim, the children of Nephusim,
アスナの子孫メウニムの子孫ネフシムの子孫
51 The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
バクブクの子孫ハクパの子孫ハルホルの子孫
52 The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
バヅリテの子孫メヒダの子孫ハルシヤの子孫
53 The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Thamah,
バルコスの子孫シセラの子孫テマの子孫
54 The children of Neziah, the children of Hatipha.
ネヂアの子孫ハテパの子孫等なり
55 The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Peruda,
ソロモンの僕たりし者等の子孫すなはちソタイの子孫ハッソペレテの子孫ペリダの子孫
56 The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
ヤアラの子孫ダルコンの子孫ギデルの子孫
57 The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Ami.
シパテヤの子孫ハッテルの子孫ポケレテハツゼバイムの子孫アミの子孫
58 All the Nethinims, and the children of Solomon’s servants, were three hundred ninety and two.
ネテニ人とソロモンの僕たりし者等の子孫とは合せて三百九十二人
59 And these were they which went up from Tel–melah, Tel–harsa, Cherub, Addan, and Immer: but they could not shew their father’s house, and their seed, whether they were of Israel:
またテルメラ、テルハレサ、ケルブ、アダンおよびインメルより上り來れる者ありしがその宗家の長とその血統とを示してイスラエルの者なるを明かにすることを得ざりき
60 The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty and two.
是すなはちデラヤの子孫トビヤの子孫ネコダの子孫にして合せて六百五十二人
61 And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai; which took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name:
祭司の子孫たる者の中にハバヤの子孫ハッコヅの子孫バルジライの子孫あり バルジライはギレアデ人バルジライの女を妻に娶りてその名を名りしなり
62 These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but they were not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.
是等の者譜系に載たる者等の中におのが名を尋ねたれども在ざりき 是の故に汚れたる者として祭司の中より除かれたり
63 And the governor said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
テルシヤタは之に告てウリムとトンミムを帶る祭司の興るまでは至聖物を食ふべからずと言り
64 The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,
會衆あはせて四萬二千三百六十人
65 Beside their servants and their maids, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: and there were among them two hundred singing men and singing women.
この外にその僕婢七千三百三十七人 謳歌男女二百人あり
66 Their horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;
その馬七百三十六匹 その騾二百四十五匹
67 Their camels, four hundred thirty and five; their donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
その駱駝四百三十五匹 驢馬六千七百二十匹
68 And some of the chief of the fathers, when they came to the house of Yhwh which is at Jerusalem, offered freely for the house of God to set it up in his place:
宗家の長數人ヱルサレムなるヱホバの室にいたるにおよびてヱホバの室をその本の處に建んとて物を誠意より獻げたり
69 They gave after their ability unto the treasure of the work threescore and one thousand drams of gold, and five thousand pound of silver, and one hundred priests’ garments.
即ちその力にしたがひて工事のために庫を納めし者は金六萬一千ダリク銀五千斤祭司の衣服百襲なりき
70 So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
祭司レビ人民等謳歌者門を守る者およびネテニ人等その邑々に住み一切のイスラエル人その邑々に住り

< Ezra 2 >