< Exodus 40 >

1 And Yhwh spake unto Moses, saying,
El Señor le dijo a Moisés:
2 On the first day of the first month shalt thou set up the tabernacle of the tent of the congregation.
“Levanta el Tabernáculo de Reunión, el primer día del primer mes del año.
3 And thou shalt put therein the ark of the testimony, and cover the ark with the vail.
Coloca el Arca del Testimonio dentro de ella. Asegúrate de que el Arca esté detrás del velo.
4 And thou shalt bring in the table, and set in order the things that are to be set in order upon it; and thou shalt bring in the lampstand, and light the lamps thereof.
Trae la mesa y pon sobre ella lo que sea necesario. Trae también el candelabro y coloca sus lámparas.
5 And thou shalt set the altar of gold for the incense before the ark of the testimony, and put the hanging of the door to the tabernacle.
Pon el altar de oro del incienso delante del Arca del Testimonio, y pon el velo a la entrada del Tabernáculo.
6 And thou shalt set the altar of the burnt offering before the door of the tabernacle of the tent of the congregation.
Coloca el altar de los holocaustos frente a la entrada del Tabernáculo, el Tabernáculo de Reunión.
7 And thou shalt set the laver between the tent of the congregation and the altar, and shalt put water therein.
Coloca la palangana entre el Tabernáculo de Reunión y el altar, y pon agua en ella.
8 And thou shalt set up the court round about, and hang up the hanging at the court gate.
“Prepara el patio que lo rodea y pon la cortina para la entrada del patio.
9 And thou shalt take the anointing oil, and anoint the tabernacle, and all that is therein, and shalt hallow it, and all the vessels thereof: and it shall be holy.
“Usa el aceite de la unción para ungir el Tabernáculo y todo lo que hay en él. Dedícalo y todos sus muebles para hacerlo sagrado.
10 And thou shalt anoint the altar of the burnt offering, and all his vessels, and sanctify the altar: and it shall be an altar most holy.
Unge el altar de los holocaustos y todos sus utensilios. Dedica el altar y será especialmente santo.
11 And thou shalt anoint the laver and his foot, and sanctify it.
Ungirás y dedicarás la pila con su soporte.
12 And thou shalt bring Aaron and his sons unto the door of the tabernacle of the congregation, and wash them with water.
“Lleva a Aarón y a sus hijos a la entrada del Tabernáculo de Reunión y lávalos allí con agua.
13 And thou shalt put upon Aaron the holy garments, and anoint him, and sanctify him; that he may minister unto me in the priest’s office.
Luegovistea Aarón con los vestidos sagrados, úngelo y dedícalo, para que me sirva de sacerdote.
14 And thou shalt bring his sons, and clothe them with coats:
Que sus hijos se acerquen y los vistan con túnicas.
15 And thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister unto me in the priest’s office: for their anointing shall surely be an everlasting priesthood throughout their generations.
Úngelos de la misma manera que ungiste a su padre, para que también me sirvan como sacerdotes. Su unción hará que su linaje de sacerdotes sea eterno, para las generaciones futuras”.
16 Thus did Moses: according to all that Yhwh commanded him, so did he.
Moisés llevó a cabo todas las instrucciones del Señor.
17 And it came to pass in the first month in the second year, on the first day of the month, that the tabernacle was reared up.
El tabernáculo se levantó el primer día del primer mes del segundo año.
18 And Moses reared up the tabernacle, and fastened his sockets, and set up the boards thereof, and put in the bars thereof, and reared up his pillars.
Cuando Moisés levantó el tabernáculo, colocó sus soportes, fijó sus marcos, conectó sus travesaños y erigió sus postes.
19 And he spread abroad the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent above upon it; as Yhwh commanded Moses.
Luego extendió la tienda sobre el tabernáculo y colocó la cubierta sobre la tienda, como el Señor le había ordenado.
20 And he took and put the testimony into the ark, and set the staves on the ark, and put the mercy seat above upon the ark:
Moisés tomó el testimonio y lo puso en el arca. Ató los postes al Arca, y colocó la tapa de expiación en la parte superior del Arca.
21 And he brought the ark into the tabernacle, and set up the vail of the covering, and covered the ark of the testimony; as Yhwh commanded Moses.
Luego llevó el Arca al Tabernáculo. Levantó el velo y se aseguró de que el Arca del Testimonio estuviera detrás de ella, como el Señor le había ordenado.
22 And he put the table in the tent of the congregation, upon the side of the tabernacle northward, without the vail.
Moisés colocó la mesa dentro del Tabernáculo de Reunión en el lado norte del Tabernáculo, fuera del velo.
23 And he set the bread in order upon it before Yhwh; as Yhwh had commanded Moses.
Puso el pan sobre ella en presencia del Señor, como el Señor le había ordenado.
24 And he put the lampstand in the tent of the congregation, over against the table, on the side of the tabernacle southward.
Colocó el candelabro en la tienda de la Reunión, frente a la mesa, en el lado sur del Tabernáculo
25 And he lighted the lamps before Yhwh; as Yhwh commanded Moses.
y levantó las lámparas en presencia del Señor, como el Señor le había ordenado.
26 And he put the golden altar in the tent of the congregation before the vail:
Moisés levantó el altar de oro en el Tabernáculo de Reunión, frente al velo,
27 And he burnt sweet incense thereon; as Yhwh commanded Moses.
y quemó incienso aromático en él, como el Señor le había ordenado.
28 And he set up the hanging at the door of the tabernacle.
Luego levantó el velo a la entrada del Tabernáculo.
29 And he put the altar of burnt offering by the door of the tabernacle of the tent of the congregation, and offered upon it the burnt offering and the grain offering; as Yhwh commanded Moses.
Levantó el altar del holocausto cerca de la entrada del Tabernáculo de Reunión, y presentó el holocausto y la ofrenda de grano, como el Señor le había ordenado.
30 And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal.
Puso la palangana entre el Tabernáculo de Reunión y el altar y puso agua para lavar.
31 And Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet thereat:
Moisés, Aarón y sus hijos la usaron para lavarse las manos y los pies.
32 When they went into the tent of the congregation, and when they came near unto the altar, they washed; as Yhwh commanded Moses.
Se lavaban cada vez que entraban en el Tabernáculo de Reunión o se acercaban al altar, como el Señor le había ordenado a Moisés.
33 And he reared up the court round about the tabernacle and the altar, and set up the hanging of the court gate. So Moses finished the work.
Moisés levantó el patio alrededor del Tabernáculo y del altar, y puso la cortina para la entrada del patio. Esto marcó el final del trabajo hecho por Moisés.
34 Then a cloud covered the tent of the congregation, and the glory of Yhwh filled the tabernacle.
Entonces la nube cubrió la Tienda de la Reunión, y la gloria del Señor llenó el Tabernáculo.
35 And Moses was not able to enter into the tent of the congregation, because the cloud abode thereon, and the glory of Yhwh filled the tabernacle.
Moisés no pudo entrar en el Tabernáculo de Reunión porque la nube permaneció sobre ella, y la gloria del Señor llenó el Tabernáculo.
36 And when the cloud was taken up from over the tabernacle, the children of Israel went onward in all their journeys:
Cada vez que la nube se levantaba del Tabernáculo, los israelitas se ponían en marcha de nuevo en su viaje.
37 But if the cloud were not taken up, then they journeyed not till the day that it was taken up.
Si la nube no se levantaba, no se ponían en marcha hasta que la nube se levantara.
38 For the cloud of Yhwh was upon the tabernacle by day, and fire was on it by night, in the sight of all the house of Israel, throughout all their journeys.
La nube del Señor permanecía sobre el Tabernáculo durante el día, y el fuego ardía dentro de la nube durante la noche, de modo que podía ser visto por todos los israelitas dondequiera que viajaran.

< Exodus 40 >