< Exodus 37 >

1 And Bezaleel made the ark of shittim wood: two cubits and a half was the length of it, and a cubit and a half the breadth of it, and a cubit and a half the height of it:
Bezalel hizo el Arca de madera de acacia que mide dos codos y medio de largo por un codo y medio de ancho por un codo y medio de alto.
2 And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about.
La cubrió con oro puro por dentro y por fuera, e hizo un adorno de oro para rodearla.
3 And he cast for it four rings of gold, to be set by the four corners of it; even two rings upon the one side of it, and two rings upon the other side of it.
Fundió cuatro anillos de oro y los unió a sus cuatro pies, dos en un lado y dos en el otro.
4 And he made staves of shittim wood, and overlaid them with gold.
Hizo palos de madera de acacia y los cubrió con oro.
5 And he put the staves into the rings by the sides of the ark, to bear the ark.
Colocó las varas en los anillos de los lados del Arca, para que pudiera ser transportada.
6 And he made the mercy seat of pure gold: two cubits and a half was the length thereof, and one cubit and a half the breadth thereof.
Hizo la tapa de expiación de oro puro, de dos codos y medio de largo por un codo y medio de ancho.
7 And he made two cherubims of gold, beaten out of one piece made he them, on the two ends of the mercy seat;
Hizo dos querubines de oro martillado para los extremos de la tapa de expiación,
8 One cherub on the end on this side, and another cherub on the other end on that side: out of the mercy seat made he the cherubims on the two ends thereof.
y puso un querubín en cada extremo. Todo esto fue hecho de una sola pieza de oro.
9 And the cherubims spread out their wings on high, and covered with their wings over the mercy seat, with their faces one to another; even to the mercy seatward were the faces of the cherubims.
Los querubines fueron diseñados con alas extendidas apuntando hacia arriba, cubriendo la cubierta de expiación. Los querubines se colocaron uno frente al otro, mirando hacia la cubierta de expiación.
10 And he made the table of shittim wood: two cubits was the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof:
Luego hizo la mesa de madera de acacia de dos codos de largo por un codo de ancho por un codo y medio de alto.
11 And he overlaid it with pure gold, and made thereunto a crown of gold round about.
La cubrió con oro puro e hizo un adorno de oro para rodearla.
12 Also he made thereunto a border of an handbreadth round about; and made a crown of gold for the border thereof round about.
Hizo un borde a su alrededor del ancho de una mano y puso un adorno de oro en el borde.
13 And he cast for it four rings of gold, and put the rings upon the four corners that were in the four feet thereof.
Fundió cuatro anillos de oro para la mesa y los sujetó a las cuatro esquinas de la mesa por las patas.
14 Over against the border were the rings, the places for the staves to bear the table.
Los anillos estaban cerca del borde para sujetar los palos usados para llevar la mesa.
15 And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with gold, to bear the table.
Fabricó las varas de madera de acacia para llevar la mesa y las cubrió con oro.
16 And he made the vessels which were upon the table, his dishes, and his spoons, and his bowls, and his covers to cover withal, of pure gold.
Elaboró utensilios para la mesa de oro puro: platos y fuentes, tazones y jarras para verter las ofrendas de bebida.
17 And he made the lampstand of pure gold: of beaten work made he the lampstand; his shaft, and his branch, his bowls, his knops, and his flowers, were of the same:
Hizo el candelabro de oro puro, martillado. Todo el conjunto estaba hecho de una sola pieza: su base, el fuste, las tazas, los capullos y las flores.
18 And six branches going out of the sides thereof; three branches of the lampstand out of the one side thereof, and three branches of the lampstand out of the other side thereof:
Tenía seis ramas que salían de los lados del candelabro, tres en cada lado. Tenía tres tazas en forma de flores de almendra en la primera rama, cada una con brotes y pétalos, tres en la siguiente rama.
19 Three bowls made after the fashion of almonds in one branch, a knop and a flower; and three bowls made like almonds in another branch, a knop and a flower: so throughout the six branches going out of the lampstand.
Cada una de las seis ramas que salían tenía tres copas en forma de flores de almendra, todas con brotes y pétalos.
20 And in the lampstand were four bowls made like almonds, his knops, and his flowers:
En el eje principal del candelabro hizo cuatro tazas en forma de flores de almendra, con capullos y pétalos.
21 And a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, according to the six branches going out of it.
En las seis ramas que salían de él, colocó un brote bajo el primer par de ramas, un brote bajo el segundo par, y un brote bajo el tercer par.
22 Their knops and their branches were of the same: all of it was one beaten work of pure gold.
Los brotes y las ramas deben ser hechos con el candelabro como una sola pieza, martillado en oro puro.
23 And he made his seven lamps, and his snuffers, and his snuffdishes, of pure gold.
Hizo siete lámparas, así como pinzas de mecha y sus bandejas de oro puro.
24 Of a talent of pure gold made he it, and all the vessels thereof.
El candelabro y todos estos utensilios requerían un talento de oro puro.
25 And he made the incense altar of shittim wood: the length of it was a cubit, and the breadth of it a cubit; it was foursquare; and two cubits was the height of it; the horns thereof were of the same.
Hizo el altar para quemar incienso de madera de acacia. Era cuadrado, medía un codo por codo, por dos codo de alto, con cuernos en sus esquinas que eran todos de una sola pieza con el altar.
26 And he overlaid it with pure gold, both the top of it, and the sides thereof round about, and the horns of it: also he made unto it a crown of gold round about.
Cubrió su parte superior, su costado y sus cuernos con oro puro, e hizo un adorno de oro para rodearlo.
27 And he made two rings of gold for it under the crown thereof, by the two corners of it, upon the two sides thereof, to be places for the staves to bear it withal.
Hizo dos anillos de oro para el altar y los colocó debajo del adorno, dos a ambos lados, para sostener los palos para llevarlo.
28 And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with gold.
Hizo las varas de madera de acacia y las cubrió con oro.
29 And he made the holy anointing oil, and the pure incense of sweet spices, according to the work of the apothecary.
Hizo el aceite de la santa unción y el incienso puro y aromático como el producto de un experto perfumista.

< Exodus 37 >