< Amos 3 >
1 Hear this word that Yhwh hath spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying,
Hear this word that YHWH has spoken concerning you, O sons of Israel, concerning all the family that I brought up from the land of Egypt, saying,
2 You only have I known of all the families of the earth: therefore I will punish you for all your iniquities.
“Only you have I known of all families of the earth, Therefore I charge on you all your iniquities.”
3 Can two walk together, except they be agreed?
Do two walk together if they have not met?
4 Will a lion roar in the forest, when he hath no prey? will a young lion cry out of his den, if he have taken nothing?
Does a lion roar in a forest and he has no prey? Does a young lion give out his voice from his habitation, If he has not caught?
5 Can a bird fall in a snare upon the earth, where no gin is for him? shall one take up a snare from the earth, and have taken nothing at all?
Does a bird fall into a snare of the earth, And there is no trap for it? Does a snare go up from the ground, And it does not capture prey?
6 Shall a trumpet be blown in the city, and the people not be afraid? shall there be evil in a city, And Yhwh hath not done it?
Is a horn blown in a city, And do people not tremble? Is there affliction in a city, And YHWH has not done [it]?
7 Surely the Lord Yhwh will do nothing, but he revealeth his secret unto his servants the prophets.
For Lord YHWH does nothing, Except He has revealed His counsel to His servants the prophets.
8 The lion hath roared, who will not fear? the Lord Yhwh hath spoken, who can but prophesy?
A lion has roared—who does not fear? Lord YHWH has spoken—who does not prophesy?
9 Publish in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves upon the mountains of Samaria, and behold the great tumults in the midst thereof, and the oppressed in the midst thereof.
“Sound to palaces in Ashdod, And to palaces in the land of Egypt, and say: Be gathered on mountains of Samaria, And see many troubles within her, And oppressed ones in her midst.
10 For they know not to do right, saith Yhwh, who store up violence and robbery in their palaces.
And they have not known to act straightforwardly,” A declaration of YHWH, “Who are treasuring up violence and spoil in their palaces.”
11 Therefore thus saith the Lord Yhwh; An adversary there shall be even round about the land; and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be spoiled.
Therefore, thus said Lord YHWH: “An adversary—and surrounding the land, And he has brought down your strength from you, And your palaces have been spoiled.”
12 Thus saith Yhwh; As the shepherd taketh out of the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear; so shall the children of Israel be taken out that dwell in Samaria in the corner of a bed, and in Damascus in a couch.
Thus said YHWH: “As the shepherd delivers from the lion’s mouth Two legs, or a piece of an ear, So the sons of Israel are delivered, Who are sitting in Samaria on the corner of a bed, And in Damascus [on that of] a couch.
13 Hear ye, and testify in the house of Jacob, saith the Lord Yhwh, the God of Armies,
Hear and testify to the house of Jacob,” A declaration of Lord YHWH, God of Hosts.
14 That in the day that I shall visit the transgressions of Israel upon him I will also visit the altars of Beth–el: and the horns of the altar shall be cut off, and fall to the ground.
“For in the day of My charging the transgressions of Israel on him, I have laid a charge on the altars of Beth-El, And the horns of the altar have been cut off, And they have fallen to the earth.
15 And I will smite the winter house with the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end, saith Yhwh.
And I have struck the winter-house with the summer-house, And houses of ivory have perished, And many houses have been consumed,” A declaration of YHWH!