< Acts 2 >

1 And when the day of Pentecost was fully come, they were all with one accord in one place.
And when the day of Pentecost was fully come, they were all of one accord in the same place.
2 And suddenly there came a sound from heaven as of a rushing mighty wind, and it filled all the house where they were sitting.
And suddenly there was a sound from heaven as of a mighty, rushing wind, and it filled all the house where they were sitting.
3 And there appeared unto them cloven tongues like as of fire, and it sat upon each of them.
And there appeared unto them divided tongues, as of fire, and it sat upon each one of them;
4 And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance.
and they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance.
5 And there were dwelling at Jerusalem Jews, devout men, out of every nation under heaven.
And Jews were dwelling at Jerusalem, devout men from every nation, of those under the heaven;
6 Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language.
and this report prevailing, the multitude came together and was confounded, because they were hearing them speaking each one in his own dialect.
7 And they were all amazed and marvelled, saying one to another, Behold, are not all these which speak Galilæans?
And they were all astounded and marveled, saying, Are not all these who are speaking, Galileans?
8 And how hear we every man in our own tongue, wherein we were born?
And how do we hear each one in our own dialect in which we were born,
9 Parthians, and Medes, and Elamites, and the dwellers in Mesopotamia, and in Judæa, and Cappadocia, in Pontus, and Asia,
Parthians and Medes and Elamites, and those inhabiting Mesopotamia, Judea, and Cappadocia, Pontus and Asia,
10 Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and proselytes,
indeed Phrygia and Pamphylia, Egypt and the regions of Libya which is beyond Cyrene, and Roman sojourners, both Jews and proselytes,
11 Cretes and Arabians, we do hear them speak in our tongues the wonderful works of God.
Cretans and Arabians, we hear them speaking the mighty works of God in our own languages.
12 And they were all amazed, and were in doubt, saying one to another, What meaneth this?
And all were astounded and bewildered, saying one to another, What does this wish to be?
13 Others mocking said, These men are full of new wine.
And others mocking, continued to say, that these people are full of fermented wine.
14 But Peter, standing up with the eleven, lifted up his voice, and said unto them, Ye men of Judæa, and all ye that dwell at Jerusalem, be this known unto you, and hearken to my words:
And Peter standing with the eleven, lifted up his voice and spoke to them: Judean men and all ye dwelling at Jerusalem, let this be known unto you, and know my words.
15 For these are not drunken, as ye suppose, seeing it is but the third hour of the day.
For these are not drunken, as you suppose; for it is the third hour of the day;
16 But this is that which was spoken by the prophet Joel;
but this is that which has been spoken by the prophet Joel;
17 And it shall come to pass in the last days, saith God, I will pour out of my Spirit upon all flesh: and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams:
And it shall come to pass in the last days, says God, I will pour out from my Spirit upon all flesh, and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams;
18 And on my servants and on my handmaidens I will pour out in those days of my Spirit; and they shall prophesy:
and upon my servants and my handmaidens I will pour out of my Spirit on those days, and they shall prophesy.
19 And I will shew wonders in heaven above, and signs in the earth beneath; blood, and fire, and vapour of smoke:
And I will give wonders in the heavens above, and signs on the earth beneath, blood and fire, and vapor of smoke.
20 The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before that great and notable day of the Lord come:
The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great day of the Lord shall come.
21 And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the Lord shall be saved.
And it shall come to pass, that every one who may call upon the name of the Lord shall be saved.
22 Ye men of Israel, hear these words; Jesus of Nazareth, a man approved of God among you by miracles and wonders and signs, which God did by him in the midst of you, as ye yourselves also know:
Israelitish men, hear these words, Jesus the Nazarene, a man having been demonstrated unto you from God by miracles, wonders and signs, which God did through Him in your midst, as yourselves know;
23 Him, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye have taken, and by wicked hands have crucified and slain:
Him by the determinate counsel and foreknowledge of God, having been delivered, you having nailed up, slew through the hand of lawless men;
24 Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it.
whom God raised up, loosing the pangs of death, because it was impossible that he should be held by it.
25 For David speaketh concerning him, I foresaw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved:
For David says in reference to him, I foresaw my Lord always before me, because he is on my right hand, in order that I may not be moved.
26 Therefore did my heart rejoice, and my tongue was glad; moreover also my flesh shall rest in hope:
Therefore my heart rejoiced and my tongue was glad, and my flesh shall indeed still rest in hope,
27 Because thou wilt not leave my soul in hell, neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption. (Hadēs g86)
because thou wilt not leave my soul in Hades, nor suffer thy Holy One to see corruption. (Hadēs g86)
28 Thou hast made known to me the ways of life; thou shalt make me full of joy with thy countenance.
Thou hast made known to me the ways of life; thou shalt fill me with gladness with thy countenance.
29 Men and brethren, let me freely speak unto you of the patriarch David, that he is both dead and buried, and his sepulchre is with us unto this day.
Men, brethren, it is lawful to speak to you with boldness concerning the patriarch David, because he is both dead and buried, and his sepulchre is with us unto this day.
30 Therefore being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins, according to the flesh, he would raise up Christ to sit on his throne;
Therefore being a prophet and knowing that God swore with an oath, that from the fruit of his loins One should sit upon the throne;
31 He seeing this before spake of the resurrection of Christ, that his soul was not left in hell, neither his flesh did see corruption. (Hadēs g86)
foreseeing he spoke concerning the resurrection of Christ, that He was not left in Hades, neither did His flesh see corruption. (Hadēs g86)
32 This Jesus hath God raised up, whereof we all are witnesses.
This Jesus God raised up, whose witnesses we are.
33 Therefore being by the right hand of God exalted, and having received of the Father the promise of the Holy Ghost, he hath shed forth this, which ye now see and hear.
Therefore on the right hand of God exalted, and having received from the Father the promise of the Holy Spirit, has poured out this which you both see and hear.
34 For David is not ascended into the heavens: but he saith himself, The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand,
For David hath not ascended into the heavens, but he says, The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand,
35 Until I make thy foes thy footstool.
until I may make thy enemies the footstool of thy feet.
36 Therefore let all the house of Israel know assuredly, that God hath made that same Jesus, whom ye have crucified, both Lord and Christ.
Then let all the house of Israel assuredly know that God hath made this same Jesus, whom you crucified, both Lord and Christ.
37 Now when they heard this, they were pricked in their heart, and said unto Peter and to the rest of the apostles, Men and brethren, what shall we do?
And hearing, they were cut to the heart, and said to Peter and the other apostles, Men, brethren, what must we do?
38 Then Peter said unto them, Repent, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the remission of sins, and ye shall receive the gift of the Holy Ghost.
And Peter said to them, Repent, and each one of you be baptized in the name of Jesus Christ unto the remission of your sins, and you shall receive the gift of the Holy Spirit.
39 For the promise is unto you, and to your children, and to all that are afar off, even as many as the Lord our God shall call.
For the promise is unto you, and to your children, and to all who are afar off, so many as the Lord our God may call.
40 And with many other words did he testify and exhort, saying, Save yourselves from this untoward generation.
And with many other words did he testify and exhort them, saying, Be saved from this wicked generation.
41 Then they that gladly received his word were baptized: and the same day there were added unto them about three thousand souls.
Then indeed having received his word they were baptized, and on that day about three thousand souls were added unto them;
42 And they continued stedfastly in the apostles’ doctrine and fellowship, and in breaking of bread, and in prayers.
and they were persevering in the teaching of the apostles and fellowship, in the breaking of bread, and in prayers.
43 And fear came upon every soul: and many wonders and signs were done by the apostles.
And fear came upon every soul; and many wonders and signs were wrought by the apostles in Jerusalem; and there was a great fear upon all.
44 And all that believed were together, and had all things common;
And all those who believed were together and had all things common,
45 And sold their possessions and goods, and parted them to all men, as every man had need.
and they sold their possessions and personalities, and divided the same unto all, as each one had need.
46 And they, continuing daily with one accord in the temple, and breaking bread from house to house, did eat their meat with gladness and singleness of heart,
And daily of one accord in the temple they were persevering; and breaking bread from house to house, they received their food with gladness and purity of heart,
47 Praising God, and having favour with all the people. And the Lord added to the Assembly daily such as should be saved.
praising God, and having favor unto all the people. And the Lord was daily adding to them those who were being saved.

< Acts 2 >