< 1 Samuel 7 >
1 And the men of Kirjath–jearim came, and fetched up the ark of Yhwh, and brought it into the house of Abinadab in the hill, and sanctified Eleazar his son to keep the ark of Yhwh.
Then the men of Kiriath-jearim came for the ark of the LORD and took it into Abinadab’s house on the hill. And they consecrated his son Eleazar to guard the ark of the LORD.
2 And it came to pass, while the ark abode in Kirjath–jearim, that the time was long; for it was twenty years: and all the house of Israel lamented after Yhwh.
And from that day a long time passed, twenty years in all, as the ark remained at Kiriath-jearim. And all the house of Israel mourned and sought after the LORD.
3 And Samuel spake unto all the house of Israel, saying, If ye do return unto Yhwh with all your hearts, then put away the strange gods and Ashtaroth from among you, and prepare your hearts unto Yhwh, and serve him only: and he will deliver you out of the hand of the Philistines.
Then Samuel said to all the house of Israel, “If you are returning to the LORD with all your hearts, then rid yourselves of the foreign gods and Ashtoreths among you, prepare your hearts for the LORD, and serve Him only. And He will deliver you from the hand of the Philistines.”
4 Then the children of Israel did put away Baalim and Ashtaroth, and served Yhwh only.
So the Israelites put away the Baals and Ashtoreths and served only the LORD.
5 And Samuel said, Gather all Israel to Mizpeh, and I will pray for you unto Yhwh.
Then Samuel said, “Gather all Israel to Mizpah, and I will pray to the LORD on your behalf.”
6 And they gathered together to Mizpeh, and drew water, and poured it out before Yhwh, and fasted on that day, and said there, We have sinned against Yhwh. And Samuel judged the children of Israel in Mizpeh.
When they had gathered at Mizpah, they drew water and poured it out before the LORD. On that day they fasted, and there they confessed, “We have sinned against the LORD.” And Samuel judged the Israelites at Mizpah.
7 And when the Philistines heard that the children of Israel were gathered together to Mizpeh, the lords of the Philistines went up against Israel. And when the children of Israel heard it, they were afraid of the Philistines.
When the Philistines heard that the Israelites had gathered at Mizpah, their rulers marched up toward Israel. And when the Israelites learned of this, they feared the Philistines
8 And the children of Israel said to Samuel, Cease not to cry unto Yhwh our God for us, that he will save us out of the hand of the Philistines.
and said to Samuel, “Do not stop crying out to the LORD our God for us, that He may save us from the hand of the Philistines.”
9 And Samuel took a sucking lamb, and offered it for a burnt offering wholly unto Yhwh: and Samuel cried unto Yhwh for Israel; And Yhwh heard him.
Then Samuel took a suckling lamb and offered it as a whole burnt offering to the LORD. He cried out to the LORD on behalf of Israel, and the LORD answered him.
10 And as Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to battle against Israel: But Yhwh thundered with a great thunder on that day upon the Philistines, and discomfited them; and they were smitten before Israel.
As the Philistines drew near to fight against Israel, Samuel was sacrificing the burnt offering. But that day the LORD thundered loudly against the Philistines and threw them into such confusion that they fled before Israel.
11 And the men of Israel went out of Mizpeh, and pursued the Philistines, and smote them, until they came under Beth–car.
Then the men of Israel charged out of Mizpah and pursued the Philistines, striking them down all the way to an area below Beth-car.
12 Then Samuel took a stone, and set it between Mizpeh and Shen, and called the name of it Eben–ezer, saying, Hitherto hath Yhwh helped us.
Afterward, Samuel took a stone and set it up between Mizpah and Shen. He named it Ebenezer, saying, “Thus far the LORD has helped us.”
13 So the Philistines were subdued, and they came no more into the coast of Israel: and the hand of Yhwh was against the Philistines all the days of Samuel.
So the Philistines were subdued, and they stopped invading the territory of Israel. And the hand of the LORD was against the Philistines all the days of Samuel.
14 And the cities which the Philistines had taken from Israel were restored to Israel, from Ekron even unto Gath; and the coasts thereof did Israel deliver out of the hands of the Philistines. And there was peace between Israel and the Amorites.
The cities from Ekron to Gath, which the Philistines had taken, were restored to Israel, who also delivered the surrounding territory from the hand of the Philistines. And there was peace between the Israelites and the Amorites.
15 And Samuel judged Israel all the days of his life.
So Samuel judged Israel all the days of his life.
16 And he went from year to year in circuit to Beth–el, and Gilgal, and Mizpeh, and judged Israel in all those places.
Every year he would go on a circuit from Bethel to Gilgal to Mizpah, judging Israel in all these places.
17 And his return was to Ramah; for there was his house; and there he judged Israel; and there he built an altar unto Yhwh.
Then he would return to Ramah because his home was there, and there he judged Israel and built an altar to the LORD.